1 (63:1) Начальнику хора. Псалом Давида.
2 (63:2) Услышь, Боже, голос мой в молитве моей, сохрани жизнь мою от страха врага;
3 (63:3) укрой меня от замысла коварных, от мятежа злодеев,
4 (63:4) которые изострили язык свой, как меч; напрягли лук свой – язвительное слово,
5 (63:5) чтобы втайне стрелять в непорочного; они внезапно стреляют в него и не боятся.
6 (63:6) Они утвердились в злом намерении, совещались скрыть сеть, говорили: кто их увидит?
7 (63:7) Изыскивают неправду, делают расследование за расследованием даже до внутренней жизни человека и до глубины сердца.
8 (63:8) Но поразит их Бог стрелою: внезапно будут они уязвлены;
9 (63:9) языком своим они поразят самих себя; все, видящие их, удалятся [от них].
10 (63:10) И убоятся все человеки, и возвестят дело Божие, и уразумеют, что это Его дело.
11 (63:11) А праведник возвеселится о Господе и будет уповать на Него; и похвалятся все правые сердцем.
1 Az éneklõmesternek; Dávid zsoltára.
2 Hallgasd meg, Isten, az én szómat, mikor panaszkodom; az ellenségtõl való félelemtõl mentsd meg éltemet.
3 Rejts el engem a rosszakaróknak tanácsa elõl, a gonosztevõknek gyülekezetétõl.
4 A kik megélesítik nyelvöket, mint a szablyát; irányozzák nyilokat, keserû beszédöket.
5 Hogy lövöldözzék titkon az ártatlant; nagy hirtelenséggel lövöldözik azt, és nem félnek.
6 Megátalkodottak gonosz szándékukban; megegyeztek, hogy tõrt vetnek titkon, mondják: ki látja õket?
7 Álnokságokat koholnak; a kikoholt tervet végrehajták; mindenikök keble és szíve kikutathatatlan.
8 De meglövi õket az Isten; hirtelen nyíl üt rajtok sebet.
9 És megejtik õket, a nyelvök lesz ellenök; iszonyodik mindenki, a ki õket látja.
10 Akkor megfélemlenek mind az emberek; hirdetni fogják Istennek dolgát, és megértik cselekedetét. [ (Psalms 64:11) Örvendeni fog az igaz Istenben, és hozzá menekül; és dicsekedni fognak minden egyenesszívûek. ]