1 Prosseguiu Jeová na sua resposta a Jó, e disse:

2 Acaso com o Todo-poderoso contenderá quem usa de cavilações? Responda a isso quem argüi a Deus.

3 Então respondeu Jó a Jeová:

4 Eis que sou vil, que te hei de responder? Ponho a minha mão sobre a boca.

5 Uma vez falei, e não direi mais; Sim duas vezes, porém não prosseguirei.

6 Então o redemoinho respondeu Jeová a Jó:

7 Cinge os teus lombos como homem; Eu te perguntarei, e tu me responderás.

8 Porventura farás tu vão o meu juízo? Condenar-me-ás para te justificares a ti?

9 Ou tens tu um braço como Deus? E podes trovejar com a voz como ele o faz?

10 Orna-te de excelência e de dignidade, E veste-te de honra e de majestade.

11 Derrama as inundações da tua ira: Olha para todo o soberbo e abate-o;

12 Olha para todo o soberbo e humilha-o, E calca aos pés os iníquos onde estão.

13 Esconde-os juntamente no pó, Ata-lhes os rostos no lugar escondido.

14 Então eu também confessarei a respeito de ti Que a tua destra te poderá salvar.

15 Eis beemote, que eu criei contigo; Ele come o feno como o boi.

16 Eis que a sua fortaleza está nos seus lombos, E a sua força está nos músculos do seu ventre.

17 Move a sua cauda como o cedro: Os nervos da sua coxa são entretecidos.

18 Os seus ossos são como tubos de bronze, As suas costelas são como barras de ferro.

19 Ele é o principal das obras de Deus; Aquele que o fez, o proviu de espada.

20 Na verdade os montes lhe produzem pastos, E ali folgam todos os animais do campo.

21 Deita-se debaixo dos lotos, No esconderijo dos canaviais e no pântano.

22 Os lotos cobrem-no com a sua sombra, Os salgueiros do ribeiro o rodeiam.

23 Se um rio trasbordar, ele não treme; Está sem cuidado ainda que o Jordão se levante até a sua boca.

24 Poderá alguém apanhá-lo, quando ele estiver de vigia, Ou pôr-lhe um anel ao nariz?

1 Moreover Jehovah answered Job, and said,

2 Shall he that cavilleth contend with the Almighty?

He that argueth with God, let him answer it.

3 Then Job answered Jehovah, and said,

4 Behold, I am of small account; What shall I answer thee?

I lay my hand upon my mouth.

5 Once have I spoken, and I will not answer;

Yea, twice, but I will proceed no further.

6 Then Jehovah answered Job out of the whirlwind, and said,

7 Gird up thy loins now like a man:

I will demand of thee, and declare thou unto me.

8 Wilt thou even annul my judgment?

Wilt thou condemn me, that thou mayest be justified?

9 Or hast thou an arm like God?

And canst thou thunder with a voice like him?

10 Deck thyself now with excellency and dignity;

And array thyself with honor and majesty.

11 Pour forth the overflowings of thine anger;

And look upon every one that is proud, and abase him.

12 Look on every one that is proud, and bring him low;

And tread down the wicked where they stand.

13 Hide them in the dust together;

Bind their faces in the hidden place.

14 Then will I also confess of thee

That thine own right hand can save thee.

15 Behold now, behemoth, which I made as well as thee;

He eateth grass as an ox.

16 Lo now, his strength is in his loins,

And his force is in the muscles of his belly.

17 He moveth his tail like a cedar:

The sinews of his thighs are knit together.

18 His bones are as tubes of brass;

His limbs are like bars of iron.

19 He is the chief of the ways of God:

He only that made him giveth him his sword.

20 Surely the mountains bring him forth food,

Where all the beasts of the field do play.

21 He lieth under the lotus-trees,

In the covert of the reed, and the fen.

22 The lotus-trees cover him with their shade;

The willows of the brook compass him about.

23 Behold, if a river overflow, he trembleth not;

He is confident, though a Jordan swell even to his mouth.

24 Shall any take him when he is on the watch,

Or pierce through his nose with a snare?