1 Acaso proferis a justiça, guardando silêncio? Acaso julgais com retidão os filhos dos homens?
2 Não, antes no coração obrais iniqüidades; Na terra distribuis a violência das vossas mãos.
3 Alienam-se os iníquos desde o nascimento; Apenas nascem, desencaminham-se, falando mentiras.
4 Têm peçonha, semelhante à peçonha da serpente; São como a cobra surda que tapa os ouvidos,
5 A qual não ouve a voz dos encantadores, Por mais hábil que seja em encantamentos.
6 Quebra-lhes, ó Deus, os dentes nas suas bocas; Arranca, Jeová, os dentes molares aos leõezinhos.
7 Disfarçam-se eles como águas que se escoam; Quando se despedem as suas setas, sejam elas como se fossem embotadas.
8 Sejam elas como a lesma, que se derrete e se vai. Como o aborto de mulher, que nunca viu o sol.
9 Como espinheiros que antes de sentirem as vossas panelas o seu calor, Verdes ou inflamáveis, são arrebatados em um turbilhão.
10 Alegrar-se-á o justo, quando vir a vingança: Lavará os seus pés no sangue do iníquo.
11 Assim dirão os homens: Na verdade há recompensa para os justos; Na verdade há um Deus que julga na terra. mandou emissários, que vigiaram a casa para o matarem
1 To the chief music-maker; put to Al-tashheth. Michtam. Of David.
2 \58:1\Is there righteousness in your mouths, O you gods? are you upright judges, O you sons of men?
3 \58:2\The purposes of your hearts are evil; your hands are full of cruel doings on the earth.
4 \58:3\The evil-doers are strange from the first; from the hour of their birth they go out of the true way, saying false words.
5 \58:4\Their poison is like the poison of a snake; they are like the adder, whose ears are shut;
6 \58:5\Who will not be moved by the voice of the wonder-worker, however great are his powers.
7 \58:6\O God, let their teeth be broken in their mouths; let the great teeth of the young lions be pulled out, O Lord.
8 \58:7\Let them be turned to liquid like the ever-flowing waters; let them be cut off like the grass by the way.
9 \58:8\Let them be like an after-birth which is turned to water and comes to an end; like the fruit of a woman who gives birth before her time, let them not see the sun.
10 \58:9\Before they are conscious of it, let them be cut down like thorns; let a strong wind take them away like waste growth.
11 \58:10\The upright man will be glad when he sees their punishment; his feet will be washed in the blood of the evil-doer.
12 \58:11\So that men will say, Truly there is a reward for righteousness; truly there is a God who is judge on the earth.