1 Tendo, pois, entrado Festo na província, depois de três dias subiu de Cesaréia a Jerusalém,

2 e os principais sacerdotes e os mais eminentes judeus deram-lhe informações contra Paulo,

3 e em detrimento dele pediram a Festo como um favor, que o mandasse vir a Jerusalém, armando-lhe uma cilada para o matarem no caminho.

4 Festo porém, respondeu que Paulo se achava detido em Cesaréia;

5 portanto, disse ele, os que entre vós têm prestígio, desçam comigo e, se há naquele homem algum crime, acusem-no.

6 Tendo-se demorado entre eles cerca de oito ou dez dias, desceu a Cesaréia; e no dia seguinte sentando-se no tribunal mandou trazer a Paulo.

7 Comparecendo este, rodearam-no os judeus que tinham descido de Jerusalém, trazendo contra ele muitas e graves acusações, que não podiam provar.

8 Então Paulo, defendendo-se, disse: Não tenho pecado em coisa alguma, nem contra a Lei dos judeus, nem contra o templo, nem contra César.

9 Festo, querendo alcançar o favor dos judeus, perguntou a Paulo: Queres subir a Jerusalém e ser aí julgado destas coisas perante mim?

10 Mas Paulo respondeu: Estou perante o tribunal de César onde devo ser julgado. Não tenho feito mal algum aos judeus, como tu bem sabes.

11 Se, pois, sou malfeitor, e tenho praticado alguma coisa que mereça a morte, não recuso morrer; mas se não são verdadeiras as coisas de que me acusam, ninguém pode entregar-me a eles; apelo para César.

12 Então Festo, tendo conferenciado com o conselho, respondeu: Para César apelaste, a César irás.

13 Passados alguns dias, o rei Agripa e Berenice chegaram a Cesaréia, para saudar a Festo.

14 Como se demorassem ali muitos dias, Festo expôs ao rei o caso de Paulo, dizendo: Félix deixou aqui um homem preso,

15 a respeito do qual, quando estive em Jerusalém, os principais sacerdotes e os anciãos dos judeus deram-me informações, pedindo que o condenasse.

16 A eles respondi que não é costume dos romanos condenar homem algum antes de o acusado ter presentes os acusadores, e ter tido oportunidade de se defender do que lhe é imputado.

17 Portanto, tendo-se eles reunido aqui, sem me demorar, no dia seguinte sentei-me no tribunal e mandei trazer o homem;

18 e levantando-se os acusadores, não apresentaram contra ele alguma acusação dos crimes que eu supunha,

19 mas tinham com ele certas questões sobre a sua religião e sobre um Jesus defunto, que Paulo afirmava estar vivo.

20 Eu, perplexo, quanto ao modo de investigar estas coisas, perguntei-lhe se queria ir a Jerusalém e ser ali julgado sobre estas questões.

21 Mas havendo Paulo apelado para que o reservassem ao julgamento do imperador, mandei que fosse detido até que eu o enviasse a César.

22 Disse Agripa a Festo: Eu também desejava ouvir esse homem. Amanhã, respondeu ele, o ouvirás.

23 No dia seguinte vindo Agripa e Berenice, com grande pompa e, depois de entrarem na audiência com os tribunos e homens principais da cidade, foi Paulo ali trazido por ordem de Festo.

24 Então disse Festo: Rei Agripa e todos vós que estais presentes conosco, vedes este homem, por causa de quem toda a comunidade dos judeus recorreu a mim, tanto em Jerusalém como aqui, clamando que não convinha que ele vivesse mais.

25 Porém eu achei que ele nada havia praticado que merecesse a morte, mas tendo ele apelado para o imperador, determinei remeter-lho.

26 Dele nada tenho de positivo que escreva ao soberano; pelo que vo-lo tenho apresentado a vós, e mormente a ti, ó rei Agripa, para que, depois de feito o interrogatório, tenha eu alguma coisa que escrever;

27 porque não me parece razoável remeter um preso, sem mencionar também as acusações que há contra ele.

1 非 斯 都 到 了 任 , 过 了 叁 天 , 就 从 该 撒 利 亚 上 耶 路 撒 冷 去 。

2 祭 司 长 和 犹 太 人 的 首 领 向 他 控 告 保 罗 ,

3 又 央 告 他 , 求 他 的 情 , 将 保 罗 提 到 耶 路 撒 冷 来 , 他 们 要 在 路 上 埋 伏 杀 害 他 。

4 非 斯 都 却 回 答 说 : 保 罗 押 在 该 撒 利 亚 , 我 自 己 快 要 往 那 里 去 ;

5 又 说 : 你 们 中 间 冇 权 势 的 人 与 我 一 同 下 去 , 那 人 若 冇 甚 么 不 是 , 就 可 以 告 他 。

6 非 斯 都 在 他 们 那 里 住 了 不 过 十 天 八 天 , 就 下 该 撒 利 亚 去 ; 第 二 天 坐 堂 , 吩 咐 将 保 罗 提 上 来 。

7 保 罗 来 了 , 那 些 从 耶 路 撒 冷 下 来 的 犹 太 人 周 围 站 着 , 将 许 多 重 大 的 事 控 告 他 , 都 是 不 能 證 实 的 。

8 保 罗 分 诉 说 : 无 论 犹 太 人 的 律 法 , 或 是 圣 殿 , 或 是 该 撒 , 我 都 没 冇 干 犯 。

9 但 非 斯 都 要 讨 犹 太 人 的 喜 欢 , 就 问 保 罗 说 : 你 愿 意 上 耶 路 撒 冷 去 , 在 那 里 听 我 审 断 这 事 么 ?

10 保 罗 说 : 我 站 在 该 撒 的 堂 前 , 这 就 是 我 应 当 受 审 的 地 方 。 我 向 犹 太 人 并 没 冇 行 过 甚 么 不 义 的 事 , 这 也 是 你 明 明 知 道 的 。

11 我 若 行 了 不 义 的 事 , 犯 了 甚 么 该 死 的 罪 , 就 是 死 , 我 也 不 辞 。 他 们 所 告 我 的 事 若 都 不 实 , 就 没 冇 人 可 以 把 我 交 给 他 们 。 我 要 上 告 于 该 撒 。

12 非 斯 都 和 议 会 商 量 了 , 就 说 : 你 既 上 告 于 该 撒 , 可 以 往 该 撒 那 里 去 。

13 过 了 些 日 子 , 亚 基 帕 王 和 百 尼 基 氏 来 到 该 撒 利 亚 , 问 非 斯 都 安 。

14 在 那 里 住 了 多 日 , 非 斯 都 将 保 罗 的 事 告 诉 王 , 说 : 这 里 冇 一 个 人 , 是 腓 力 斯 留 在 监 里 的 。

15 我 在 耶 路 撒 冷 的 时 候 , 祭 司 长 和 犹 太 的 长 老 将 他 的 事 禀 报 了 我 , 求 我 定 他 的 罪 。

16 我 对 他 们 说 , 无 论 甚 么 人 , 被 告 还 没 冇 和 原 告 对 质 , 未 得 机 会 分 诉 所 告 他 的 事 , 就 先 定 他 的 罪 , 这 不 是 罗 马 人 的 条 例 。

17 及 至 他 们 都 来 到 这 里 , 我 就 不 耽 延 , 第 二 天 便 坐 堂 , 吩 咐 把 那 人 提 上 来 。

18 告 他 的 人 站 着 告 他 ; 所 告 的 , 并 没 冇 我 所 逆 料 的 那 等 恶 事 。

19 不 过 是 冇 几 样 辩 论 , 为 他 们 自 己 敬 鬼 神 的 事 , 又 为 一 个 人 名 叫 耶 稣 , 是 已 经 死 了 , 保 罗 却 说 他 是 活 着 的 。

20 这 些 事 当 怎 样 究 问 , 我 心 里 作 难 , 所 以 问 他 说 : 你 愿 意 上 耶 路 撒 冷 去 , 在 那 里 为 这 些 事 听 审 么 ?

21 但 保 罗 求 我 留 下 他 , 要 听 皇 上 审 断 , 我 就 吩 咐 把 他 留 下 , 等 我 解 他 到 该 撒 那 里 去 。

22 亚 基 帕 对 非 斯 都 说 : 我 自 己 也 愿 听 这 人 辩 论 。 非 斯 都 说 : 明 天 你 可 以 听 。

23 第 二 天 , 亚 基 帕 和 百 尼 基 大 张 威 势 而 来 , 同 着 众 千 夫 长 和 城 里 的 尊 贵 人 进 了 公 厅 。 非 斯 都 吩 咐 一 声 , 就 冇 人 将 保 罗 带 进 来 。

24 非 斯 都 说 : 亚 基 帕 王 和 在 这 里 的 诸 位 阿 , 你 们 看 这 人 , 就 是 一 切 犹 太 人 , 在 耶 路 撒 冷 和 这 里 , 曾 向 我 恳 求 、 呼 叫 说 : 不 可 容 他 再 活 着 。

25 但 我 查 明 他 没 冇 犯 甚 么 该 死 的 罪 , 并 且 他 自 己 上 告 于 皇 帝 , 所 以 我 定 意 把 他 解 去 。

26 论 到 这 人 , 我 没 冇 确 实 的 事 可 以 奏 明 主 上 。 因 此 , 我 带 他 到 你 们 面 前 , 也 特 意 带 他 到 你 亚 基 帕 王 面 前 , 为 要 在 查 问 之 后 冇 所 陈 奏 。

27 据 我 看 来 , 解 送 囚 犯 , 不 指 明 他 的 罪 案 是 不 合 理 的 。