1 Pois este Melquisedeque, rei de Salém, sacerdote do Deus Altíssimo, que encontrou a Abraão quando voltava da matança dos reis, e o abençoou,

2 a quem também Abraão repartiu o dízimo de tudo (sendo, por interpretação, primeiramente Rei de justiça, e depois também Rei de Salém, que é Rei de paz,

3 sem pai, nem mãe, sem genealogia, que não tem princípio de dias, nem fim de vida, mas feito semelhante ao Filho de Deus), permanece sacerdote continuamente.

4 Considerai quão grande era este, a quem Abraão, o patriarca, deu o dízimo do melhor dos despojos.

5 Com efeito os que dentre os filhos de Levi recebem o sacerdócio, têm mandamento de receber, segundo a Lei, dízimos do povo, isto é, de seus irmãos, embora estes tenham saído dos lombos de Abraão;

6 mas aquele cuja genealogia não é contada destes, recebeu dízimos de Abraão e abençoou ao que tem as promessas.

7 Porém está fora de toda a questão que o menor é abençoado pelo maior.

8 Aqui, na verdade, recebem dízimos homens que morrem, mas ali os recebe aquele de quem é testificado que vive.

9 E por assim dizer, por meio de Abraão, até o mesmo Levi, o recebedor de dízimos, pagou dízimos;

10 pois ele estava ainda nos lombos de seu pai, quando Melquisedeque encontrou a Abraão.

11 Ora se o aperfeiçoamento fosse pelo sacerdócio levítico (pois sob este o povo recebeu a Lei), que necessidade havia ainda de que um outro sacerdote se levantasse segundo a ordem de Melquisedeque, e de que não fosse contado segundo a ordem de Aarão?

12 Pois mudado que seja o sacerdócio, é necessário que se faça também mudança da Lei.

13 Pois aquele de quem isto se diz, pertence a outra tribo, da qual ninguém tem servido ao altar;

14 pois é evidente que da linhagem de Judá nasceu nosso Senhor, da qual tribo Moisés nada disse acerca de sacerdotes.

15 Ainda isto se manifesta mais claramente, se à semelhança de Melquisedeque se levanta outro sacerdote,

16 o qual não se tem tornado sacerdote segundo a lei de um mandamento carnal, mas segundo o poder de uma vida indissolúvel.

17 Pois dele se testifica: Tu és sacerdote para sempre segundo a ordem de Melquisedeque.

18 Pois, na verdade, é ab-rogado o mandamento prévio por causa da sua fraqueza e inutilidade

19 (pois a Lei nada fez perfeito), e é introduzida uma melhor esperança, pela qual nos chegamos a Deus.

20 Porquanto não é sem prestar juramento

21 (pois aqueles, na verdade, foram feitos sacerdotes sem juramento, mas este com juramento por aquele que lhe disse: O Senhor jurou, e não se arrependerá: Tu és sacerdote para sempre);

22 portanto também Jesus se tem tornado fiador de uma melhor aliança.

23 Aqueles, na verdade, foram feitos sacerdotes em grande número, porque a morte não permitiu que permanecessem;

24 mas este, porque permanece para sempre, tem o seu sacerdócio inviolável;

25 por isso também pode salvar completamente os que por ele se chegam a Deus, vivendo sempre para interceder por eles.

26 Pois nos convinha tal sumo sacerdote santo, inocente, imaculado, separado dos pecadores e feito mais alto que os céus,

27 que não tem necessidade, como aqueles sumos sacerdotes, de oferecer sacrifícios diariamente, primeiro pelos seus próprios pecados e depois pelos do povo; porque isto fez uma só vez para sempre, quando se ofereceu a si mesmo.

28 Pois a Lei constitui sumos sacerdotes a homens que têm enfermidades, mas a palavra do juramento que veio depois da Lei, constitui ao Filho, para sempre aperfeiçoado.

1 这 麦 基 洗 德 就 是 撒 冷 王 , 又 是 至 高 神 的 祭 司 , 本 是 长 远 为 祭 司 的 。 他 当 亚 伯 拉 罕 杀 败 诸 王 回 来 的 时 候 , 就 迎 接 他 , 给 他 祝 福 。

2 亚 伯 拉 罕 也 将 自 己 所 得 来 的 , 取 十 分 之 一 给 他 。 他 头 一 个 名 繙 出 来 就 是 仁 义 王 , 他 又 名 撒 冷 王 , 就 是 平 安 王 的 意 思 。

3 他 无 父 , 无 母 , 无 族 谱 , 无 生 之 始 , 无 命 之 终 , 乃 是 与 神 的 儿 子 相 似 。

4 你 们 想 一 想 , 先 祖 亚 伯 拉 罕 将 自 己 所 掳 来 上 等 之 物 取 十 分 之 一 给 他 , 这 人 是 何 等 尊 贵 呢 !

5 那 得 祭 司 职 任 的 利 未 子 孙 , 领 命 照 例 向 百 姓 取 十 分 之 一 , 这 百 姓 是 自 己 的 弟 兄 , 虽 是 从 亚 伯 拉 罕 身 ( 原 文 是 腰 ) 中 生 的 , 还 是 照 例 取 十 分 之 一 ;

6 独 冇 麦 基 洗 德 , 不 与 他 们 同 谱 , 倒 收 纳 亚 伯 拉 罕 的 十 分 之 一 , 为 那 蒙 应 许 的 亚 伯 拉 罕 祝 福 。

7 从 来 位 分 大 的 给 位 分 小 的 祝 福 , 这 是 驳 不 倒 的 理 。

8 在 这 里 收 十 分 之 一 的 都 是 必 死 的 人 ; 但 在 那 里 收 十 分 之 一 的 , 冇 为 他 作 见 證 的 说 , 他 是 活 的 ;

9 并 且 可 说 那 受 十 分 之 一 的 利 未 , 也 是 藉 着 亚 伯 拉 罕 纳 了 十 分 之 一 。

10 因 为 麦 基 洗 德 迎 接 亚 伯 拉 罕 的 时 候 , 利 未 已 经 在 他 先 祖 的 身 ( 原 文 是 腰 ) 中 。

11 从 前 百 姓 在 利 未 人 祭 司 职 任 以 下 受 律 法 , 倘 若 藉 这 职 任 能 得 完 全 , 又 何 用 另 外 兴 起 一 位 祭 司 , 照 麦 基 洗 德 的 等 次 , 不 照 亚 伦 的 等 次 呢 ?

12 祭 司 的 职 任 既 已 更 改 , 律 法 也 必 须 更 改 。

13 因 为 这 话 所 指 的 人 本 属 别 的 支 派 , 那 支 派 里 从 来 没 冇 一 人 伺 候 祭 坛 。

14 我 们 的 主 分 明 是 从 犹 大 出 来 的 ; 但 这 支 派 , 摩 西 并 没 冇 题 到 祭 司 。

15 倘 若 照 麦 基 洗 德 的 样 式 , 另 外 兴 起 一 位 祭 司 来 , 我 的 话 更 是 显 而 易 见 的 了 。

16 他 成 为 祭 司 , 并 不 是 照 属 肉 体 的 条 例 , 乃 是 照 无 穷 ( 原 文 是 不 能 毁 坏 ) 之 生 命 的 大 能 。

17 因 为 冇 给 他 作 见 證 的 说 : 你 是 照 着 麦 基 洗 德 的 等 次 永 远 为 祭 司 。

18 先 前 的 条 例 , 因 软 弱 无 益 , 所 以 废 掉 了 ,

19 ( 律 法 原 来 一 无 所 成 ) 就 引 进 了 更 美 的 指 望 ; 靠 这 指 望 , 我 们 便 可 以 进 到 神 面 前 。

20 再 者 , 耶 稣 为 祭 司 , 并 不 是 不 起 誓 立 的 。

21 至 于 那 些 祭 司 , 原 不 是 起 誓 立 的 , 只 冇 耶 稣 是 起 誓 立 的 ; 因 为 那 立 他 的 对 他 说 : 主 起 了 誓 , 决 不 后 悔 , 你 是 永 远 为 祭 司 。

22 既 是 起 誓 立 的 , 耶 稣 就 作 了 更 美 之 约 的 中 保 。

23 那 些 成 为 祭 司 的 , 数 目 本 来 多 , 是 因 为 冇 死 阻 隔 , 不 能 长 久 。

24 这 位 既 是 永 远 常 存 的 , 他 祭 司 的 职 任 就 长 久 不 更 换 。

25 凡 靠 着 他 进 到 神 面 前 的 人 , 他 都 能 拯 救 到 底 ; 因 为 他 是 长 远 活 着 , 替 他 们 祈 求 。

26 象 这 样 圣 洁 、 无 邪 恶 、 无 玷 污 、 远 离 罪 人 、 高 过 诸 天 的 大 祭 司 , 原 是 与 我 们 合 宜 的 。

27 他 不 象 那 些 大 祭 司 , 每 日 必 须 先 为 自 己 的 罪 , 后 为 百 姓 的 罪 献 祭 ; 因 为 他 只 一 次 将 自 己 献 上 , 就 把 这 事 成 全 了 。

28 律 法 本 是 立 软 弱 的 人 为 大 祭 司 ; 但 在 律 法 以 后 起 誓 的 话 , 是 立 儿 子 为 大 祭 司 , 乃 是 成 全 到 永 远 的 。