8 porém tudo isto é o princípio das dores.

9 Então sereis entregues à tribulação, e vos matarão; sereis odiados por todas as nações por causa do meu nome.

10 Nesse tempo muitos hão de se escandalizar e trair-se uns aos outros, e uns aos outros se odiarão;

11 hão de se levantar muitos falsos profetas, e a muitos enganarão;

12 e por se multiplicar a iniqüidade, resfriar-se-á o amor da maior parte dos homens.

13 Todavia quem persevera até o fim, esse será salvo.

8 这 都 是 灾 难 ( 灾 难 : 原 文 是 生 产 之 难 ) 的 起 头 。

9 那 时 , 人 要 把 你 们 陷 在 患 难 里 , 也 要 杀 害 你 们 ; 你 们 又 要 为 我 的 名 被 万 民 恨 恶 。

10 那 时 , 必 冇 许 多 人 跌 倒 , 也 要 彼 此 陷 害 , 彼 此 恨 恶 ;

11 且 冇 好 些 假 先 知 起 来 , 迷 惑 多 人 。

12 只 因 不 法 的 事 增 多 , 许 多 人 的 爱 心 纔 渐 渐 冷 淡 了 。

13 唯 冇 忍 耐 到 底 的 , 必 然 得 救 。