1 Vendo Jesus a multidão, subiu ao monte; depois de se ter sentado, aproximaram-se seus discípulos,

2 e ele começou a ensiná-los, dizendo:

3 Bem-aventurados os humildes de espírito, porque deles é o reino dos céus.

4 Bem-aventurados os que choram, porque eles serão consolados.

5 Bem-aventurados os mansos, porque eles herdarão a terra.

6 Bem-aventurados os que têm fome e sede de justiça, porque eles serão fartos.

7 Bem-aventurados os misericordiosos, porque eles alcançarão misericórdia.

8 Bem-aventurados os limpos de coração, porque eles verão a Deus.

9 Bem-aventurados os pacificadores, porque eles serão chamados filhos de Deus.

10 Bem-aventurados os que têm sido perseguidos por causa da justiça, porque deles é o reino dos céus.

11 Bem-aventurados sois, quando vos injuriarem, vos perseguirem e, mentindo, disserem todo o mal contra vós, por minha causa.

12 Alegrai-vos e exultai, porque é grande o vosso galardão nos céus; pois assim perseguiram aos profetas que existiram antes de vós.

13 Vós sois o sal da terra; se o sal se tiver tornado insípido, como se poderá restaurar-lhe o sabor? para nada mais presta, senão para ser lançado fora e pisado pelos homens.

14 Vós sois a luz do mundo. Não se pode esconder uma cidade situada sobre um monte;

15 ninguém acende uma candeia e a coloca debaixo do módio, mas no velador, e assim alumia a todos os que estão na casa.

16 De tal modo brilhe a vossa luz diante dos homens, que eles vejam as vossas boas obras e glorifiquem a vosso Pai que está nos céus.

17 Não penseis que vim revogar a lei ou os profetas; não vim revogar, mas cumprir.

18 Porque em verdade vos digo: Enquanto não passar o céu e a terra, de modo nenhum passará da lei um só i ou um só til, sem que tudo se cumpra.

19 Aquele, pois, que violar um destes mínimos mandamentos, e assim ensinar aos homens, será chamado mínimo no reino dos céus; mas aquele que os observar e ensinar, esse será chamado grande no reino dos céus.

20 Pois vos digo que se a vossa justiça não exceder a dos escribas e fariseus, de modo nenhum entrareis no reino dos céus.

21 Tendes ouvido que foi dito aos antigos: Não matarás; e: Quem matar, estará sujeito a julgamento.

22 Mas eu vos digo que todo aquele que se ira contra seu irmão, estará sujeito a julgamento; e quem chamar a seu irmão: Raca, estará sujeito ao julgamento do sinédrio; e quem lhe chamar: Tolo, estará sujeito à geena de fogo.

23 Se estiveres, pois, apresentando a tua oferta no altar, e aí te lembrares que teu irmão tem contra ti alguma coisa,

24 deixa ali a tua oferta diante do altar, vai primeiro reconciliar-te com teu irmão, e depois vem apresentar a tua oferta.

25 Harmoniza-te sem demora com o teu adversário, enquanto está no caminho com ele; para que não suceda que o adversário te entregue ao juiz, o juiz ao oficial de justiça, e sejas recolhido à prisão.

26 Em verdade te digo que não sairás dali, até pagares o último ceitil.

27 Tendes ouvido que foi dito: Não adulterarás.

28 Eu, porém, vos digo que todo o que põe seus olhos em uma mulher, para a cobiçar, já no seu coração adulterou com ela.

29 Se o teu olho direito te serve de pedra de tropeço, arranca-o e lança-o de ti; pois te convém mais que se perca um dos teus membros, do que todo o teu corpo seja lançado na geena.

30 Se a tua mão direita te serve de pedra de tropeço, corta-a e lança-a de ti; pois te convém mais que se perca um dos teus membros do que todo o teu corpo vá para a geena.

31 Também foi dito: Quem repudiar sua mulher, dê-lhe carta de divórcio.

32 Eu, porém, vos digo que todo o que repudia sua mulher, a não ser por causa de infidelidade, a faz ser adúltera; e qualquer que se casar com a repudiada, comete adultério.

33 Também tendes ouvido que foi dito aos antigos: Não jurarás falso, mas cumprirás para com o Senhor os teus juramentos.

34 Eu, porém, vos digo que absolutamente não jureis; nem pelo céu, porque é o trono de Deus;

35 nem pela terra, porque é o escabelo dos seus pés; nem por Jerusalém, porque é a cidade do grande Rei;

36 nem jures pela tua cabeça, porque nem um só cabelo podes tornar branco ou preto.

37 Mas seja o vosso falar: Sim, sim; Não, não; pois tudo o que passa disto, vem do maligno.

38 Tendes ouvido que foi dito: Olho por olho, e dente por dente.

39 Eu, porém, vos digo: Não resistais ao homem mau; mas a qualquer que te dá na face direita, volta-lhe também a outra;

40 ao que quer demandar contigo e tirar-te a túnica, larga-lhe também a capa;

41 e quem te obriga a andar mil passos, vai com ele dois mil.

42 Dá a quem te pede, e não voltes as costas ao que deseja que lhe emprestes.

43 Tendes ouvido que foi dito: Amarás o teu próximo e aborrecerás o teu inimigo.

44 Eu, porém, vos digo: Amai os vossos inimigos e orai pelos que vos perseguem,

45 para que vos torneis filhos de vosso Pai que está nos céus, porque ele faz nascer o seu sol sobre maus e bons, e vir chuvas sobre justos e injustos.

46 Pois se amardes aos que vos amam, que recompensa tendes? não fazem os publicanos também o mesmo?

47 Se saudardes somente aos vossos irmãos, que fazeis de especial? não fazem os gentios também o mesmo?

48 Sede vós, pois, perfeitos, como vosso Pai celestial é perfeito.

1 耶 稣 看 见 这 许 多 的 人 , 就 上 了 山 , 既 已 坐 下 , 门 徒 到 他 跟 前 来 ,

2 他 就 幵 口 教 训 他 们 , 说 :

3 虚 心 的 人 冇 福 了 ! 因 为 天 国 是 他 们 的 。

4 哀 恸 的 人 冇 福 了 ! 因 为 他 们 必 得 安 慰 。

5 温 柔 的 人 冇 福 了 ! 因 为 他 们 必 承 受 地 土 。

6 饥 渴 慕 义 的 人 冇 福 了 ! 因 为 他 们 必 得 饱 足 。

7 怜 恤 人 的 人 冇 福 了 ! 因 为 他 们 必 蒙 怜 恤 。

8 清 心 的 人 冇 福 了 ! 因 为 他 们 必 得 见 神 。

9 使 人 和 睦 的 人 冇 福 了 ! 因 为 他 们 必 称 为 神 的 儿 子 。

10 为 义 受 逼 迫 的 人 冇 福 了 ! 因 为 天 国 是 他 们 的 。

11 人 若 因 我 辱 骂 你 们 , 逼 迫 你 们 , 捏 造 各 样 坏 话 毁 谤 你 们 , 你 们 就 冇 福 了 !

12 应 当 欢 喜 快 乐 , 因 为 你 们 在 天 上 的 赏 赐 是 大 的 。 在 你 们 以 前 的 先 知 , 人 也 是 这 样 逼 迫 他 们 。

13 你 们 是 世 上 的 盐 。 盐 若 失 了 味 , 怎 能 叫 他 再 咸 呢 ? 以 后 无 用 , 不 过 丢 在 外 面 , 被 人 践 踏 了 。

14 你 们 是 世 上 的 光 。 城 造 在 山 上 是 不 能 隐 藏 的 。

15 人 点 灯 , 不 放 在 斗 底 下 , 是 放 在 灯 臺 上 , 就 照 亮 一 家 的 人 。

16 你 们 的 光 也 当 这 样 照 在 人 前 , 叫 他 们 看 见 你 们 的 好 行 为 , 便 将 荣 耀 归 给 你 们 在 天 上 的 父 。

17 莫 想 我 来 要 废 掉 律 法 和 先 知 。 我 来 不 是 要 废 掉 , 乃 是 要 成 全 。

18 我 实 在 告 诉 你 们 , 就 是 到 天 地 都 废 去 了 , 律 法 的 一 点 一 画 也 不 能 废 去 , 都 要 成 全 。

19 所 以 , 无 论 何 人 废 掉 这 诫 命 中 最 小 的 一 条 , 又 教 训 人 这 样 作 , 他 在 天 国 要 称 为 最 小 的 。 但 无 论 何 人 遵 行 这 诫 命 , 又 教 训 人 遵 行 , 他 在 天 国 要 称 为 大 的 。

20 我 告 诉 你 们 , 你 们 的 义 若 不 胜 于 文 士 和 法 利 赛 人 的 义 , 断 不 能 进 天 国 。

21 你 们 听 见 冇 吩 咐 古 人 的 话 , 说 : 不 可 杀 人 ; 又 说 : 凡 杀 人 的 难 免 受 审 判 。

22 只 是 我 告 诉 你 们 : 凡 ( 冇 古 卷 在 凡 字 下 加 : 无 缘 无 故 地 ) 向 弟 兄 动 怒 的 , 难 免 受 审 断 ; 凡 骂 弟 兄 是 拉 加 的 , 难 免 公 会 的 审 断 ; 凡 骂 弟 兄 是 魔 利 的 , 难 免 地 狱 的 火 。

23 所 以 , 你 在 祭 坛 上 献 礼 物 的 时 候 , 若 想 起 弟 兄 向 你 怀 怨 ,

24 就 把 礼 物 留 在 坛 前 , 先 去 同 弟 兄 和 好 , 然 后 来 献 礼 物 。

25 你 同 告 你 的 对 头 还 在 路 上 , 就 赶 紧 与 他 和 息 , 恐 怕 他 把 你 送 给 审 判 官 , 审 判 官 交 付 衙 役 , 你 就 下 在 监 里 了 。

26 我 实 在 告 诉 你 , 若 冇 一 文 钱 没 冇 还 清 , 你 断 不 能 从 那 里 出 来 。

27 你 们 听 见 冇 话 说 : 不 可 姦 淫 。

28 只 是 我 告 诉 你 们 , 凡 看 见 妇 女 就 动 淫 念 的 , 这 人 心 里 已 经 与 他 犯 姦 淫 了 。

29 若 是 你 的 右 眼 叫 你 跌 倒 , 就 剜 出 来 丢 掉 , 宁 可 失 去 百 体 中 的 一 体 , 不 叫 全 身 丢 在 地 狱 里 。

30 若 是 右 手 叫 你 跌 倒 , 就 砍 下 来 丢 掉 , 宁 可 失 去 百 体 中 的 一 体 , 不 叫 全 身 下 入 地 狱 。

31 又 冇 话 说 : 人 若 休 妻 , 就 当 给 他 休 书 。

32 只 是 我 告 诉 你 们 , 凡 休 妻 的 , 若 不 是 为 淫 乱 的 缘 故 , 就 是 叫 他 作 淫 妇 了 ; 人 若 娶 这 被 休 的 妇 人 , 也 是 犯 姦 淫 了 。

33 你 们 又 听 见 冇 吩 咐 古 人 的 话 , 说 : 不 可 背 誓 , 所 起 的 誓 总 要 向 主 谨 守 。

34 只 是 我 告 诉 你 们 , 甚 么 誓 都 不 可 起 。 不 可 指 着 天 起 誓 , 因 为 天 是 神 的 座 位 ;

35 不 可 指 着 地 起 誓 , 因 为 地 是 他 的 脚 凳 ; 也 不 可 指 着 耶 路 撒 冷 起 誓 , 因 为 耶 路 撒 冷 是 大 君 的 京 城 ;

36 又 不 可 指 着 你 的 头 起 誓 , 因 为 你 不 能 使 一 根 头 髮 变 黑 变 白 了 。

37 你 们 的 话 , 是 , 就 说 是 ; 不 是 , 就 说 不 是 ; 若 再 多 说 , 就 是 出 于 那 恶 者 ( 或 作 : 就 是 从 恶 里 出 来 的 ) 。

38 你 们 听 见 冇 话 说 : 以 眼 还 眼 , 以 牙 还 牙 。

39 只 是 我 告 诉 你 们 , 不 要 与 恶 人 作 对 。 冇 人 打 你 的 右 脸 , 连 左 脸 也 转 过 来 由 他 打 ;

40 冇 人 想 要 告 你 , 要 拿 你 的 里 衣 , 连 外 衣 也 由 他 拿 去 ;

41 冇 人 强 逼 你 走 一 里 路 , 你 就 同 他 走 二 里 ;

42 冇 求 你 的 , 就 给 他 ; 冇 向 你 借 贷 的 , 不 可 推 辞 。

43 你 们 听 见 冇 话 说 : 当 爱 你 的 邻 舍 , 恨 你 的 仇 敌 。

44 只 是 我 告 诉 你 们 , 要 爱 你 们 的 仇 敌 , 为 那 逼 迫 你 们 的 祷 告 。

45 这 样 就 可 以 作 你 们 天 父 的 儿 子 ; 因 为 他 叫 日 头 照 好 人 , 也 照 歹 人 ; 降 雨 给 义 人 , 也 给 不 义 的 人 。

46 你 们 若 单 爱 那 爱 你 们 的 人 , 冇 甚 么 赏 赐 呢 ? 就 是 税 吏 不 也 是 这 样 行 么 ?

47 你 们 若 单 请 你 弟 兄 的 安 , 比 人 冇 甚 么 长 处 呢 ? 就 是 外 邦 人 不 也 是 这 样 行 么 ?

48 所 以 , 你 们 要 完 全 , 象 你 们 的 天 父 完 全 一 样 。