1 Davi consultou os quiliarcas e centuriões, todos os comandantes.

2 Disse Davi a toda a assembléia: Se vos parecer bem e se vier de Jeová nosso Deus, enviemos mensageiros por toda a parte aos nossos irmãos que estão em toda a terra de Israel, e aos sacerdotes e levitas nas suas cidades de arrabaldes, para que se ajuntem conosco;

3 e reconduzamos para nós a arca do nosso Deus. Pois dela não nos ocupamos nos dias de Saul.

4 Toda a assembléia respondeu que assim o fariam; porque isso agradava a todo o povo.

5 Congregou Davi todo o Israel desde a torrente do Egito até a entrada de Hamate, para conduzir de Quiriate-Jearim a arca de Deus.

6 Subiu Davi com todo o Israel a Baalá, isto é, a Quiriate-Jearim, que pertenceu a Judá, para de lá trazer a arca de Jeová Deus que está sentado sobre os querubins, a qual se chama pelo Nome.

7 Levaram a arca de Deus sobre um carro novo, e tiraram-na da casa de Abinadabe; Uzá e Aiô guiavam o carro.

8 Davi e todo o Israel tocavam perante Deus com toda a sua força: em cânticos, com harpas, com alaúdes, com tambores, com címbalos e com trombetas.

9 Quando chegaram à eira de Quidom, estendeu Uzá a mão para sustentar a arca; pois os bois tropeçavam.

10 Então se acendeu a ira de Jeová contra Uzá, e o feriu por ter tocado a arca. Morreu ali diante de Deus.

11 Davi desgostou-se, porque Jeová tinha ferido a Uzá; e chamou àquele lugar Perez-Uzá, nome que conserva até o dia de hoje.

12 Naquele dia Davi teve medo de Deus, dizendo: Como trarei para a minha casa a arca de Deus?

13 Davi, pois, não trouxe a arca a si para a cidade de Davi, mas a fez retirar para a casa de Obede-Edom, gitita.

14 A arca de Deus ficou três meses com a família de Obede-Edom em sua casa; e Jeová abençoou a casa de Obede-Edom e tudo quanto tinha.

1 大 衛 與 千 夫 長 、 百 夫 長 、 就 是 一 切 首 領 商 議 。

2 大 衛 對 以 色 列 全 會 眾 說 、 你 們 若 以 為 美 、 見 這 事 是 出 於 耶 和 華 我 們 的   神 、 我 們 就 差 遣 人 走 遍 以 色 列 地 、 見 我 們 未 來 的 弟 兄 、 又 見 住 在 有 郊 野 之 城 的 祭 司 利 未 人 、 使 他 們 都 到 這 裡 來 聚 集 .

3 我 們 要 把   神 的 約 櫃 運 到 我 們 這 裡 來 . 因 為 在 掃 羅 年 間 、 我 們 沒 有 在 約 櫃 前 求 問   神 。

4 全 會 眾 都 說 、 可 以 如 此 行 . 這 事 在 眾 民 眼 中 、 都 看 為 好 。

5 於 是 大 衛 將 以 色 列 人 、 從 埃 及 的 西 曷 河 、 直 到 哈 馬 口 、 都 招 聚 了 來 、 要 從 基 列 耶 琳 將   神 的 約 櫃 運 來 。

6 大 衛 率 領 以 色 列 眾 人 、 上 到 巴 拉 、 就 是 屬 猶 大 的 基 列 耶 琳 、 要 從 那 裡 將 約 櫃 運 來 . 這 約 櫃 就 是 坐 在 二 惹 韁 皎 上 、 耶 和 華   神 留 名 的 約 櫃 。

7 他 們 將   神 的 約 櫃 、 從 亞 比 拿 達 的 家 裡 抬 出 來 、 放 在 新 車 上 . 烏 撒 和 亞 希 約 趕 車 。

8 大 衛 和 以 色 列 眾 人 、 在   神 前 用 琴 、 瑟 、 鑼 鼓 、 號 、 作 樂 、 極 力 跳 舞 歌 唱 。

9 到 了 基 頓 的 禾 場 、 〔 基 頓 撒 母 耳 下 六 章 六 節 作 拿 艮 〕 因 為 牛 失 前 蹄 、 〔 或 作 驚 跳 〕 烏 撒 就 伸 手 扶 住 約 櫃 。

10 耶 和 華 向 他 發 怒 、 因 他 伸 手 扶 住 約 櫃 擊 殺 他 、 他 就 死 在   神 面 前 。

11 大 衛 因 耶 和 華 擊 殺 〔 原 文 作 闖 殺 〕 烏 撒 、 心 裡 愁 煩 、 就 稱 那 地 方 為 毘 列 斯 烏 撒 、 直 到 今 日 。

12 那 日 大 衛 懼 怕   神 、 說 、   神 的 約 櫃 、 怎 可 運 到 我 這 裡 來 。

13 於 是 大 衛 不 將 約 櫃 運 進 大 衛 的 城 、 卻 運 到 迦 特 人 俄 別 以 東 的 家 中 。

14   神 的 約 櫃 在 俄 別 以 東 家 中 三 個 月 . 耶 和 華 賜 福 給 俄 別 以 東 的 家 和 他 一 切 所 有 的 。