1 Foi dito a Davi: Eis que os filisteus estão pelejando contra Queila, e saqueando as eiras.
2 Consultou Davi a Jeová, dizendo: Irei eu e ferirei estes filisteus? Respondeu Jeová a Davi: Vai, e ferirás aos filisteus, e salvarás a Queila.
3 Os homens de Davi disseram-lhe: Temos medo aqui em Judá, quanto mais se formos a Queila contra o exército dos filisteus?
4 Davi tornou a consultar a Jeová, que lhe respondeu: Levanta-te, desce a Queila; porque eu hei de entregar os filisteus nas tuas mãos.
5 Foram Davi e seus homens a Queila, e pelejaram contra os filisteus; Davi levou-lhes os gados e fez uma grande matança entre eles. Assim salvou os habitantes de Queila.
6 Ao fugir Abiatar, filho de Aimeleque, para Davi a Queila, desceu levando o efode na mão.
7 Foi comunicado a Saul que Davi tinha ido a Queila. Disse Saul: Deus o entregou nas minhas mãos; está encerrado, porque entrou numa cidade que tem portas e ferrolhos.
8 Então Saul mandou chamar todo o povo à peleja, para que descessem a Queila e sitiassem a Davi e aos seus homens.
9 Sabendo Davi que Saul lhe maquinava o mal, disse ao sacerdote Abiatar: Traze cá o efode.
10 Davi disse: O teu servo acaba de ouvir, Jeová, Deus de Israel, que Saul se prepara para vir a Queila a fim de destruir a cidade por minha causa.
11 Entregar-me-ão os cidadãos de Queila nas mãos dele? descerá Saul como o teu servo ouviu? Rogo-te, Jeová, Deus de Israel, que o digas ao teu servo. Respondeu Jeová: Descerá.
12 Perguntou Davi: Acaso os cidadãos de Queila me entregarão a mim e aos meus homens nas mãos de Saul? Respondeu Jeová: Entregarão.
13 Davi e seus homens, que eram cerca de seiscentos, levantaram-se e partiram de Queila, e andaram errantes para cá e para lá. Tendo sido dito a Saul que Davi escapara de Queila, deixou de sair.
14 Davi ficou no deserto em lugares seguros, e permaneceu na região montanhosa no deserto de Zife. Saul buscava-o todos os dias, mas Deus não o entregou nas suas mãos.
15 Vendo Davi que Saul saíra em busca da sua vida, permaneceu no deserto de Zife em Horesa.
16 Levantou-se Jônatas, filho de Saul, e foi ter com Davi em Horesa, e o confortou em Deus.
17 Disse-lhe: Não tenhas medo, pois não te achará a mão de Saul, meu pai. Tu reinarás sobre Israel, e eu serei o segundo depois de ti; o que também Saul, meu pai, bem sabe.
18 Ambos fizeram aliança diante de Jeová; ficou Davi em Horesa, e Jônatas voltou para sua casa.
19 Depois subiram os zifitas a ter com Saul em Gibeá, e disseram: Não se esconde Davi entre nós nos lugares seguros em Horesa, no outeiro de Haquilá, que está ao sul do deserto?
20 Agora desce, ó rei, conforme é todo o desejo do teu coração, e a nós, toca-nos entregá-lo nas mãos do rei.
21 Disse Saul: Benditos sejais de Jeová, porque vos compadecestes de mim.
22 Ide, informai-vos ainda melhor, sabei e notai o lugar que freqüenta e quem o tenha visto ali; pois se me diz que ele é muito astuto.
23 Vede e informai-vos acerca de todos os esconderijos em que ele se oculta, e tornai a vir ter comigo sem falta, e eu irei convosco. Se ele estiver na terra, eu o buscarei entre todos os milhares de Judá.
24 Eles se levantaram e foram para Zife adiante de Saul; Davi, e seus homens, porém, estavam no deserto de Maom, na Arabá ao sul de Jesimom.
25 Saul e seus homens foram em busca dele. Isto foi dito a Davi. Pelo que desceu para a penha, e ficou no deserto de Maom. O que tendo Saul ouvido, entrou no deserto para perseguir a Davi.
26 Saul ia duma banda do monte, e Davi e seus homens da outra banda do monte. Davi fugiu apressadamente para escapar de Saul, porque Saul e seus homens cercavam a Davi e aos seus para os prender.
27 Porém chegou um mensageiro a Saul dizendo: Apressa-te e vem, porque os filisteus acabam de invadir a terra.
28 Tornou-se Saul, deixando de perseguir a Davi, e marchou contra os filisteus. Por isso se chamou àquele lugar Sela-Hamalequote.
29 Davi subiu dali, e habitou nos lugares seguros de En-Gedi.
1 有 人 告 訴 大 衛 說 、 非 利 士 人 攻 擊 基 伊 拉 、 搶 奪 禾 場 。
2 所 以 大 衛 求 問 耶 和 華 說 、 我 去 攻 打 那 些 非 利 士 人 、 可 以 不 可 以 . 耶 和 華 對 大 衛 說 、 你 可 以 去 攻 打 非 利 士 人 、 拯 救 基 伊 拉 。
3 跟 隨 大 衛 的 人 對 他 說 、 我 們 在 猶 大 地 這 裡 尚 且 懼 怕 、 何 況 往 基 伊 拉 去 攻 打 非 利 士 人 的 軍 旅 呢 。
4 大 衛 又 求 問 耶 和 華 . 耶 和 華 回 答 說 、 你 起 身 、 下 基 伊 拉 去 . 我 必 將 非 利 士 人 交 在 你 手 裡 。
5 大 衛 和 跟 隨 他 的 人 往 基 伊 拉 去 、 與 非 利 士 人 打 仗 、 大 大 殺 敗 他 們 、 又 奪 獲 他 們 的 牲 畜 。 這 樣 、 大 衛 救 了 基 伊 拉 的 居 民 。
6 亞 希 米 勒 的 兒 子 亞 比 亞 他 、 逃 到 基 伊 拉 見 大 衛 的 時 候 、 手 裡 拿 著 以 弗 得 。
7 有 人 告 訴 掃 羅 說 、 大 衛 到 了 基 伊 拉 . 掃 羅 說 、 他 進 了 有 門 有 閂 的 城 、 困 閉 在 裡 頭 . 這 是 神 將 他 交 在 我 手 裡 了 。
8 於 是 掃 羅 招 聚 眾 民 、 要 下 去 攻 打 基 伊 拉 城 、 圍 困 大 衛 和 跟 隨 他 的 人 。
9 大 衛 知 道 掃 羅 設 計 謀 害 他 、 就 對 祭 司 亞 比 亞 他 說 、 將 以 弗 得 拿 過 來 。
10 大 衛 禱 告 說 、 耶 和 華 以 色 列 的 神 阿 、 你 僕 人 聽 真 了 掃 羅 要 往 基 伊 拉 來 、 為 我 的 緣 故 滅 城 。
11 基 伊 拉 人 將 我 交 在 掃 羅 手 裡 不 交 . 掃 羅 照 著 你 僕 人 所 聽 的 話 下 來 不 下 來 . 耶 和 華 以 色 列 的 神 阿 、 求 你 指 示 僕 人 . 耶 和 華 說 、 掃 羅 必 下 來 。
12 大 衛 又 說 、 基 伊 拉 人 將 我 和 跟 隨 我 的 人 、 交 在 掃 羅 手 裡 不 交 . 耶 和 華 說 、 必 交 出 來 .
13 大 衛 和 跟 隨 他 的 、 約 有 六 百 人 、 就 起 身 出 了 基 伊 拉 、 往 他 們 所 能 往 的 地 方 去 。 有 人 告 訴 掃 羅 、 大 衛 離 開 基 伊 拉 逃 走 . 於 是 掃 羅 不 出 來 了 。
14 大 衛 住 在 曠 野 的 山 寨 裡 、 常 在 西 弗 曠 野 的 山 的 。 掃 羅 天 天 尋 索 大 衛 、 神 卻 不 將 大 衛 交 在 他 手 裡 。
15 大 衛 知 道 掃 羅 出 來 尋 索 他 的 命 . 那 時 他 住 在 西 弗 曠 野 的 樹 林 裡 。
16 掃 羅 的 兒 子 約 拿 單 起 身 、 往 那 樹 林 裡 去 見 大 衛 、 使 他 倚 靠 神 得 以 堅 固 .
17 對 他 說 、 不 要 懼 怕 . 我 父 掃 羅 的 手 、 必 不 加 害 於 你 . 你 必 作 以 色 列 的 王 、 我 也 作 你 的 宰 相 . 這 事 我 父 掃 羅 知 道 了 。
18 於 是 二 人 在 耶 和 華 面 前 立 約 . 大 衛 仍 住 在 樹 林 裡 、 約 拿 單 回 家 去 了 。
19 西 弗 人 上 到 基 比 亞 見 掃 羅 、 說 、 大 衛 不 是 在 我 們 那 裡 的 樹 林 裡 山 寨 中 、 曠 野 南 邊 的 哈 基 拉 山 藏 著 麼 。
20 王 阿 、 請 你 隨 你 的 心 願 下 來 、 我 們 必 親 自 將 他 交 在 王 的 手 裡 。
21 掃 羅 說 、 願 耶 和 華 賜 福 與 你 們 . 因 你 們 顧 恤 我 。
22 請 你 們 回 去 、 再 確 實 查 明 他 的 住 處 和 行 蹤 、 是 誰 看 見 他 在 那 裡 . 因 為 我 聽 見 人 說 他 甚 狡 猾 。
23 所 以 要 看 準 他 藏 匿 的 的 方 、 回 來 據 實 的 告 訴 我 、 我 就 與 你 們 同 去 . 他 若 在 猶 大 的 境 內 、 我 必 從 千 門 萬 戶 中 搜 出 他 來 。
24 西 弗 人 就 起 身 、 在 掃 羅 以 先 往 西 弗 去 . 大 衛 和 跟 隨 他 的 人 、 卻 在 瑪 雲 曠 野 南 邊 的 亞 拉 巴 。
25 掃 羅 和 跟 隨 他 的 人 去 尋 找 大 衛 。 有 人 告 訴 大 衛 、 他 就 下 到 磐 石 、 住 在 瑪 雲 的 曠 野 。 掃 羅 聽 見 、 便 在 瑪 雲 的 曠 野 追 趕 大 衛 。
26 掃 羅 在 山 這 邊 走 、 大 衛 和 跟 隨 他 的 人 在 山 那 邊 走 . 大 衛 急 忙 躲 避 掃 羅 . 因 為 掃 羅 和 跟 隨 他 的 人 、 四 面 圍 住 大 衛 和 跟 隨 他 的 人 、 要 拿 獲 他 們 。
27 忽 有 使 者 來 報 告 掃 羅 、 說 、 非 利 士 人 犯 境 搶 掠 . 請 王 快 快 回 去 。
28 於 是 掃 羅 不 追 趕 大 衛 、 回 去 攻 打 非 利 士 人 。 因 此 那 的 方 名 叫 西 拉 哈 瑪 希 羅 結 。
29 大 衛 從 那 裡 上 去 、 住 在 隱 基 底 的 山 寨 裡 。