1 Salomão começou a edificar a casa de Jeová em Jerusalém no monte Moriá, onde Jeová apareceu a Davi, seu pai, no lugar que tinha preparado Davi na eira de Ornã jebuseu.
2 Começou a edificar no segundo dia do segundo mês, no quarto ano do seu reinado.
3 Estes são os alicerces que Salomão lançou para a edificação da casa de Deus. O comprimento em cúbitos segundo a primitiva medida era de sessenta cúbitos e a largura de vinte cúbitos.
4 O pórtico que estava defronte da casa tinha de comprimento vinte cúbitos, correspondendo à largura da casa, e de altura cento e vinte cúbitos; e por dentro o cobriu com ouro puro.
5 Também fez forrar de madeira de cipreste a casa maior, e a cobriu de ouro puro, e gravou nela palmas e cadeiazinhas.
6 Para beleza guarneceu a casa de pedras preciosas; e o ouro era de Parvaim.
7 Com ouro cobriu também a casa, as suas traves, os seus humbrais, as suas paredes e as suas portas; e fez esculpir querubins nas paredes.
8 Fez a casa do santo dos santos, cujo comprimento era de vinte cúbitos, correspondendo à largura da casa, e a largura de vinte cúbitos; e cobriu-a de ouro fino, do peso de seiscentos talentos.
9 O peso dos pregos era de cinqüenta siclos de ouro. Cobriu com ouro as câmaras superiores.
10 Na casa do santo dos santos fez dois querubins, de obra de madeira, e cobriram-nos de ouro.
11 As asas dos querubins tinham de comprimento vinte cúbitos. A asa dum querubim tinha cinco cúbitos, e tocava na parede da casa; e a outra asa que igualmente tinha cinco cúbitos, tocava na asa do outro querubim.
12 A asa do outro querubim tinha cinco cúbitos, e tocava na parede da casa; e a outra asa tinha igualmente cinco cúbitos, e estava unida à asa do outro querubim.
13 As asas destes querubins estendiam-se por vinte cúbitos; eles estavam postos em pé, e os seus rostos virados para a casa.
14 Fez o véu de azul, púrpura, carmesim e de linho fino, e fez bordar nele querubins.
15 Também fez diante da casa duas colunas que tinham trinta e cinco cúbitos de altura, e o capitel que estava em cima de cada uma delas tinha cinco cúbitos.
16 Fez cadeiazinhas na forma de colar, pondo-as sobre as sumidades das colunas; também fez cem romãs, que pôs nas cadeiazinhas.
17 Erigiu as colunas diante do templo, uma à direita e a outra à esquerda; a que estava à direita chamou-lhe Jaquim, e a que estava à esquerda, chamou-lhe Boaz.
1 所 羅 門 就 在 耶 路 撒 冷 、 耶 和 華 向 他 父 大 衛 顯 現 的 摩 利 亞 山 上 、 就 是 耶 布 斯 人 阿 珥 楠 的 禾 場 上 、 大 衛 所 指 定 的 地 方 、 豫 備 好 了 、 開 工 建 造 耶 和 華 的 殿 。
2 所 羅 門 作 王 第 四 年 、 二 月 初 二 日 開 工 建 造 .
3 所 羅 門 建 築 神 殿 的 根 基 、 乃 是 這 樣 . 長 六 十 肘 、 寬 二 十 肘 、 都 按 著 古 時 的 尺 寸 。
4 殿 前 的 廊 子 長 二 十 肘 、 與 殿 的 寬 窄 一 樣 、 高 一 百 二 十 肘 . 裡 面 貼 上 精 金 。
5 大 殿 的 牆 、 都 用 松 木 板 遮 蔽 、 又 貼 了 精 金 、 上 面 雕 刻 棕 樹 和 鍊 子 .
6 又 用 寶 石 裝 飾 殿 牆 、 使 殿 華 美 . 所 用 的 金 子 都 是 巴 瓦 音 的 金 子 。
7 又 用 金 子 貼 殿 和 殿 的 棟 樑 、 門 檻 、 牆 壁 、 門 扇 . 牆 上 雕 刻 惹 韁 皎 。
8 又 建 造 至 聖 所 、 長 二 十 肘 、 與 殿 的 寬 窄 一 樣 、 寬 也 是 二 十 肘 . 貼 上 精 金 、 共 用 金 子 六 百 他 連 得 。
9 金 釘 重 五 十 舍 客 勒 。 樓 房 都 貼 上 金 子 。
10 在 至 聖 所 按 造 像 的 法 子 造 兩 個 惹 韁 皎 . 用 金 子 包 裹 .
11 兩 個 惹 韁 皎 的 翅 膀 共 長 二 十 肘 . 這 惹 韁 皎 的 一 個 翅 膀 長 五 肘 、 挨 著 殿 這 邊 的 牆 . 那 一 個 翅 膀 也 長 五 肘 、 與 那 惹 韁 皎 翅 膀 相 接 .
12 那 惹 韁 皎 的 一 個 翅 膀 長 五 肘 、 挨 著 殿 那 邊 的 牆 、 那 一 個 翅 膀 也 長 五 肘 、 與 這 惹 韁 皎 的 翅 膀 相 接 .
13 兩 個 惹 韁 皎 張 開 翅 膀 、 共 長 二 十 肘 、 面 向 外 殿 而 立 。
14 又 用 藍 色 紫 色 朱 紅 色 線 、 和 細 麻 織 幔 子 、 在 其 上 繡 出 惹 韁 皎 來 。
15 在 殿 前 造 了 兩 根 柱 子 、 高 三 十 五 肘 、 每 柱 頂 高 五 肘 。
16 又 照 聖 所 內 鍊 子 的 樣 式 作 鍊 子 、 安 在 柱 頂 上 . 又 作 一 百 石 榴 、 安 在 鍊 子 上 .
17 將 兩 根 柱 子 立 在 殿 前 、 一 根 在 右 邊 、 一 根 在 左 邊 . 右 邊 的 起 名 叫 雅 斤 、 左 邊 的 起 名 叫 波 阿 斯 。