1 A sentença acerca de Tiro. Uivai, navios de Társis; porque ela está desolada, de modo que não há casa nem entrada. Da terra de Quitim foi-lhes isto revelado.

2 Calai-vos, habitantes da região da costa, e tu que foste enriquecido pelos negociantes de Sidom, que passam pelo mar.

3 Por sobre grandes águas foi-lhe trazida a semente de Sior, a messe do Nilo; ela se tornou o mercado das nações.

4 Envergonha-te, Sidom; porque o mar, a fortaleza do mar, disse: Não tive dores de parto, nem dei à luz, nem criei mancebos, nem eduquei donzelas.

5 Quando chegar esta notícia ao Egito, doer-se-ão os homens pela notícia de Tiro.

6 Passai a Társis; uivai, habitantes da região da costa.

7 É esta, porventura, a vossa cidade alegre, cuja origem é dos dias antigos, cujos pés a levavam para longe a peregrinar?

8 Quem formou este desígnio contra Tiro, distribuidora de coroas, cujos negociantes são príncipes, e cujos mercadores os ilustres da terra?

9 Jeová dos exércitos formou este desígnio para profanar a soberba de toda a glória, e para reduzir a ignomínia todos os ilustres da terra.

10 Inunda a tua terra como o Nilo, filha de Társis; já não há mais o que te cinja.

11 A sua mão, ele a estendeu sobre o mar, abalou os reinos; Jeová deu ordens a respeito de Canaã, que se lhe destruíssem as fortalezas.

12 Ele disse: Não continuarás mais a te regozijar, ó oprimida filha virgem de Sidom: levanta-te, passa a Quitim; ainda ali não terás descanso.

13 Eis a terra dos caldeus; este povo não existe mais; a Assíria tem-na destinado para as feras do deserto. Levantaram as suas torres de sítio, derrubaram os palácios dela; ela ficou reduzida a ruínas.

14 Uivai, navios de Társis; porque está desolada a vossa fortaleza.

15 Naquele dia Tiro será posta em esquecimento por setenta anos, como os dias de um só rei. Depois de findos os setenta anos sucederá a Tiro o que se diz no cântico da meretriz:

16 Toma a harpa e anda em torno da cidade, ó meretriz entregue ao esquecimento; toca bem, canta muitos cânticos, para que haja memória de ti.

17 Findos os setenta anos visitará Jeová a Tiro; ela tornará à sua ganância, e fornicará com todos os reinos do mundo sobre a face da terra.

18 Serão as suas negociações e as suas ganâncias consagradas a Jeová. Não serão entesouradas nem guardadas; porque as suas negociações serão para os que habitam perante Jeová, a fim de que comam até se saciarem, e tenham vestimenta esplêndida.

1 論 推 羅 的 默 示 。 他 施 的 船 隻 、 都 要 哀 號 . 因 為 推 羅 變 為 荒 場 、 甚 至 沒 有 房 屋 、 沒 有 可 進 之 路 . 這 消 息 是 從 基 提 地 得 來 的 。

2 沿 海 的 居 民 、 就 是 素 來 靠 航 海 西 頓 的 商 家 得 豐 盛 的 、 你 們 當 靜 默 無 言 。

3 在 大 水 之 上 、 西 曷 的 糧 食 、 尼 羅 河 的 莊 稼 、 是 推 羅 的 進 項 . 他 作 列 國 的 大 碼 頭 。

4 西 頓 哪 、 你 當 慚 愧 . 因 為 大 海 說 、 就 是 海 中 的 保 障 說 、 我 沒 有 劬 勞 、 也 沒 有 生 產 、 沒 有 養 育 男 子 、 也 沒 有 撫 養 童 女 。

5 這 風 聲 傳 到 埃 及 、 埃 及 人 為 推 羅 的 風 聲 、 極 其 疼 痛 。

6 推 羅 人 哪 、 你 們 當 過 到 他 施 去 . 沿 海 的 居 民 哪 、 你 們 都 當 哀 號 .

7 這 是 你 們 歡 樂 的 城 、 從 上 古 而 有 的 麼 . 其 中 的 居 民 、 往 遠 方 寄 居 。

8 推 羅 本 是 賜 冠 冕 的 . 他 的 商 家 是 王 子 、 他 的 買 賣 人 、 是 世 上 的 尊 貴 人 . 遭 遇 如 此 、 是 誰 定 的 呢 .

9 是 萬 軍 之 耶 和 華 所 定 的 、 為 要 污 辱 一 切 高 傲 的 榮 耀 、 使 地 上 一 切 的 尊 貴 人 被 藐 視 。

10 他 施 的 民 哪 、 〔 民 原 文 作 女 〕 可 以 流 行 你 的 地 、 好 像 尼 羅 河 、 不 再 有 腰 帶 拘 緊 你 。

11 耶 和 華 已 經 向 海 伸 手 、 震 動 列 國 . 至 於 迦 南 、 他 已 經 吩 咐 拆 毀 其 中 的 保 障 。

12 他 又 說 、 受 欺 壓 西 頓 的 居 民 哪 、 〔 居 民 原 文 作 處 女 〕 你 必 不 得 再 歡 樂 . 起 來 、 過 到 基 提 去 . 就 是 在 那 裡 、 也 不 得 安 歇 。

13 看 哪 、 迦 勒 底 人 之 地 向 來 沒 有 這 民 . 這 國 是 亞 述 人 為 住 曠 野 的 人 所 立 的 . 現 在 他 們 建 築 戍 樓 、 拆 毀 推 羅 的 宮 殿 、 使 他 成 為 荒 涼 。

14 他 施 的 船 隻 都 要 哀 號 . 因 為 你 們 的 保 障 變 為 荒 場 。

15 到 那 時 推 羅 必 被 忘 記 七 十 年 、 照 著 一 王 的 年 日 . 七 十 年 後 、 推 羅 的 景 況 、 必 像 妓 女 所 唱 的 歌 。

16 你 這 被 忘 記 的 妓 女 阿 、 拿 琴 周 流 城 內 、 巧 彈 多 唱 、 使 人 再 想 念 你 。

17 七 十 年 後 、 耶 和 華 必 眷 顧 推 羅 、 他 就 仍 得 利 息 〔 原 文 作 雇 價 下 同 〕 與 地 上 的 萬 國 交 易 。 〔 原 文 作 行 淫 〕

18 他 的 貨 財 和 利 息 、 要 歸 耶 和 華 為 聖 、 必 不 積 儹 存 留 . 因 為 他 的 貨 財 必 為 住 在 耶 和 華 面 前 的 人 所 得 、 使 他 們 喫 飽 、 穿 耐 久 的 衣 服 。