1 Louvai a Jeová. Louva, ó minha alma, a Jeová.
2 Louvarei, enquanto eu viver, a Jeová; Cantarei louvores, enquanto eu existir, ao meu Deus.
3 Não confieis em príncipes, Nem no filho do homem, no qual não há auxílio.
4 Sai o seu espírito, ele volta para a terra; Nesse mesmo dia perecem os seus pensamentos.
5 Feliz é aquele que tem por seu auxílio o Deus de Jacó, Cuja esperança está em Jeová seu Deus,
6 O qual fez o céu e a terra, O mar, e quanto neles há; Que guarda para sempre a verdade,
7 Que faz justiça aos oprimidos, Que dá pão aos famintos. Jeová solta os encarcerados,
8 Jeová abre os olhos aos cegos, Jeová levanta os que estão abatidos, Jeová ama os justos,
9 Jeová preserva os peregrinos, Ampara o órfão e a viúva, Mas transtorna o caminho dos perversos.
10 Jeová reinará para sempre, Teu Deus, ó Sião, reinará por todas as gerações. Louvai a Jeová.
1 你 們 要 讚 美 耶 和 華 。 我 的 心 哪 、 你 要 讚 美 耶 和 華 。
2 我 一 生 要 讚 美 耶 和 華 . 我 還 活 的 時 候 、 要 歌 頌 我 的 神 。
3 你 們 不 要 倚 靠 君 王 、 不 要 倚 靠 世 人 、 他 一 點 不 能 幫 助 。
4 他 的 氣 一 斷 、 就 歸 回 塵 土 . 他 所 打 算 的 、 當 日 就 消 滅 了 。
5 以 雅 各 的 神 為 幫 助 、 仰 望 耶 和 華 他 神 的 、 這 人 便 為 有 福 。
6 耶 和 華 造 天 、 地 、 海 、 、 和 其 中 的 萬 物 . 他 守 誠 實 、 直 到 永 遠 .
7 他 為 受 屈 的 伸 冤 、 賜 食 物 與 飢 餓 的 。 耶 和 華 釋 放 被 囚 的 .
8 耶 和 華 開 了 瞎 子 的 眼 睛 . 耶 和 華 扶 起 被 壓 下 的 人 . 耶 和 華 喜 愛 義 人 .
9 耶 和 華 保 護 寄 居 的 、 扶 持 孤 兒 和 寡 婦 . 卻 使 惡 人 的 道 路 彎 曲 。
10 耶 和 華 要 作 王 、 直 到 永 遠 。 錫 安 哪 、 你 的 神 要 作 王 、 直 到 萬 代 。 你 們 要 讚 美 耶 和 華 。