1 Bendirei a Jeová em todo o tempo, O seu louvor estará sempre na minha boca.
2 Em Jeová se gloriará a minha alma; Ouvirão os humildes, e se alegrarão.
3 Engrandecei a Jeová comigo, e todos à uma exaltemos o seu nome.
4 Busquei a Jeová, e ele me respondeu, E de todos os meus temores me livrou.
5 Os que olharam para ele foram alumiados, E os seus rostos jamais serão confundidos.
6 Este aflito clamou; Jeová ouviu, E o livrou de todas as suas tribulações.
7 O anjo de Jeová acampa-se ao redor dos que o temem, E livra-os.
8 Gostai e vede que Jeová é bom: Feliz é o homem que nele se refugia.
9 Temei a Jeová, vós que sois os seus santos, Porque nada falta aos que o temem.
10 Os leõezinhos necessitam, e sofrem fome, Mas os que buscam a Jeová, bem algum lhes faltará.
11 Vinde, filhos, e escutai-me; Eu vos ensinarei o temor de Jeová.
12 Quem é o homem que deseja a vida, E quer largos dias para ver prosperidade?
13 Guarda a tua língua do mal, E os teus lábios de falarem dolo.
14 Desvia-te do mal, e faze o bem; Busca a paz, e segue-a.
15 Os olhos de Jeová estão fixos nos justos, E os seus ouvidos atentos ao clamor deles.
16 O rosto de Jeová está contra os que fazem o mal, Para apagar da terra a memória deles.
17 Gritaram os justos; Jeová ouviu, E livrou-os de todas as suas tribulações.
18 Perto está Jeová daqueles que têm o coração quebrantado, E salva os que têm o espírito contrito.
19 Muitas são as aflições do justo, Mas de todas elas Jeová o livra.
20 Ele lhe preserva todos os ossos, Nem sequer um deles é quebrado.
21 A malícia matará ao iníquo; E os que odeiam o justo, serão condenados.
22 Jeová resgata a alma dos seus servos, Dos que nele se refugiam, nenhum será condenado.
1 Von David, als er seinen Verstand vor Abimelech Abimelech war der Titel der Philisterkönige verstellte, und dieser ihn wegtrieb, und er fortging. S. die Anm. zu [Ps 25]
2 Jahwe will ich preisen allezeit, beständig soll sein Lob in meinem Munde sein.
3 In Jahwe soll sich rühmen meine Seele; hören werden es die Sanftmütigen und sich freuen.
4 Erhebet W. Machet groß Jahwe mit mir, und lasset uns miteinander erhöhen seinen Namen!
5 Ich suchte Jahwe, und er antwortete mir; und aus allen meinen Beängstigungen errettete er mich.
6 Sie blickten auf ihn und wurden erheitert, und ihre Angesichter wurden nicht beschämt.
7 Dieser Elende rief, und Jahwe hörte, und aus allen seinen Bedrängnissen rettete er ihn.
8 Der Engel Jahwes lagert sich um die her, welche ihn fürchten, und er befreit sie.
9 Schmecket und sehet, daß Jahwe gütig ist! Glückselig der Mann, der auf ihn traut!
10 Fürchtet Jahwe, ihr seine Heiligen! Denn keinen Mangel haben, die ihn fürchten.
11 Junge Löwen darben und hungern, aber die Jahwe suchen, ermangeln keines Guten.
12 Kommet, ihr Söhne, höret mir zu: Die Furcht Jahwes will ich euch lehren.
13 Wer ist der Mann, der Lust zum Leben hat, der Tage liebt, um Gutes zu sehen?
14 Bewahre deine Zunge vor Bösem, und deine Lippen, daß sie nicht Trug reden;
15 weiche vom Bösen und tue Gutes; suche Frieden und jage ihm nach!
16 Die Augen Jahwes sind gerichtet auf die Gerechten, und seine Ohren auf ihr Schreien;
17 das Angesicht Jahwes ist wider die, welche Böses tun, um ihr Gedächtnis von der Erde auszurotten.
18 Sie dh. die Gerechten schreien, und Jahwe hört, und aus allen ihren Bedrängnissen errettet O. schrieen... hörte... errettete er sie.
19 Nahe ist Jahwe denen, die zerbrochenen Herzens sind, und die zerschlagenen Geistes sind, rettet er.
20 Viele sind der Widerwärtigkeiten Eig. Übel des Gerechten, aber aus allen denselben errettet ihn Jahwe;
21 Er bewahrt alle seine Gebeine, nicht eines von ihnen wird zerbrochen.
22 Den Gesetzlosen wird das Böse töten; und die den Gerechten hassen, werden büßen. O. für schuldig gehalten werden
23 Jahwe erlöst die Seele seiner Knechte; und alle, die auf ihn trauen, werden nicht büßen. O. für schuldig gehalten werden