1 E de madeira de acácia farás também um altar que terá cinco cúbitos de comprimento e cinco cúbitos de largura (o altar será quadrado) e terá três cúbitos de altura.
2 Dos quatro cantos farás levantar-se quatro chifres; os chifres formarão uma só peça com o altar; e o cobrirás de cobre.
3 Far-lhe-ás cinzeiros e pás, e bacias, e garfos e braseiros: todos estes utensílios farás de cobre.
4 Far-lhe-ás também uma grelha de cobre a modo de gelosia, à qual farás quatro argolas de cobre nos seus quatro cantos.
5 Pô-la-ás de sob o rebordo da parte inferior do altar, de maneira que chegue até o meio do altar.
6 Farás também varais para o altar, varais de madeira de acácia, e os cobrirás de cobre.
7 Os varais se meterão nas argolas, e estarão de um e outro lado do altar, quando for levado.
8 Oco e de tábuas o farás; como se te mostrou no monte, assim o farão.
9 Farás também o átrio do tabernáculo; para um lado, isto é, para o lado meridional que olha para o sul o átrio terá cortinas de linho fino retorcido de cem cúbitos de comprimento;
10 as suas colunas serão vinte, e as suas bases vinte, todas feitas de cobre; os ganchos das colunas e as vergas serão de prata.
11 Igualmente para o lado do norte ao comprido haverá cortinas de cem cúbitos de comprimento, e serão vinte as suas colunas, e vinte as suas bases, todas feitas de cobre; os ganchos das colunas e as vergas serão de prata.
12 Para a largura do átrio ao lado do ocidente haverá cortinas de cinqüenta cúbitos; as colunas serão dez, e as suas bases dez.
13 A largura do átrio ao lado oriental que olha para o nascente será de cinqüenta cúbitos.
14 As cortinas para um lado da entrada serão de quinze cúbitos; as suas colunas serão três e as suas bases três.
15 Para o outro lado da entrada haverá cortinas de quinze cúbitos; as suas colunas serão três e as suas bases três.
16 Para a entrada do átrio haverá um anteparo de vinte cúbitos, de estofo azul, púrpura, escarlata e linho fino retorcido, obra de bordador; as suas colunas serão quatro e as suas bases quatro.
17 Todas as colunas ao redor do átrio terão vergas de prata; os seus ganchos serão de prata, e as suas bases de cobre.
18 O átrio terá cem cúbitos de comprido, e cinqüenta de largo por toda a parte, e cinco de alto; as suas cortinas serão de linho fino retorcido, e as suas bases de cobre.
19 Todos os utensílios do tabernáculo em todo o seu serviço, e todos os seus pregos, e todos os pregos do átrio, serão de cobre.
20 Ordenarás aos filhos de Israel que te tragam azeite puro de oliveira, espremido num gral, para o candeeiro, a fim de manter acesa uma lâmpada continuamente.
21 Na tenda da revelação, fora do véu que está diante do testemunho, Arão e seus filhos conservá-la-ão em ordem desde a tarde até pela manhã perante Jeová; este será um estatuto perpétuo a favor dos filhos de Israel pelas suas gerações.
1 And thou shalt make an altar of shittim wood, five cubits long, and five cubits broad; the altar shall be foursquare: and the height thereof shall be three cubits. 2 And thou shalt make the horns of it upon the four corners thereof: his horns shall be of the same: and thou shalt overlay it with brass. 3 And thou shalt make his pans to receive his ashes, and his shovels, and his basons, and his fleshhooks, and his firepans: all the vessels thereof thou shalt make of brass. 4 And thou shalt make for it a grate of network of brass; and upon the net shalt thou make four brasen rings in the four corners thereof. 5 And thou shalt put it under the compass of the altar beneath, that the net may be even to the midst of the altar. 6 And thou shalt make staves for the altar, staves of shittim wood, and overlay them with brass. 7 And the staves shall be put into the rings, and the staves shall be upon the two sides of the altar, to bear it. 8 Hollow with boards shalt thou make it: as it was shewed thee in the mount, so shall they make it.
9 And thou shalt make the court of the tabernacle: for the south side southward there shall be hangings for the court of fine twined linen of an hundred cubits long for one side: 10 And the twenty pillars thereof and their twenty sockets shall be of brass; the hooks of the pillars and their fillets shall be of silver. 11 And likewise for the north side in length there shall be hangings of an hundred cubits long, and his twenty pillars and their twenty sockets of brass; the hooks of the pillars and their fillets of silver.
12 And for the breadth of the court on the west side shall be hangings of fifty cubits: their pillars ten, and their sockets ten. 13 And the breadth of the court on the east side eastward shall be fifty cubits. 14 The hangings of one side of the gate shall be fifteen cubits: their pillars three, and their sockets three. 15 And on the other side shall be hangings fifteen cubits: their pillars three, and their sockets three.
16 And for the gate of the court shall be an hanging of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, wrought with needlework: and their pillars shall be four, and their sockets four. 17 All the pillars round about the court shall be filleted with silver; their hooks shall be of silver, and their sockets of brass.
18 The length of the court shall be an hundred cubits, and the breadth fifty every where, and the height five cubits of fine twined linen, and their sockets of brass. 19 All the vessels of the tabernacle in all the service thereof, and all the pins thereof, and all the pins of the court, shall be of brass.
20 And thou shalt command the children of Israel, that they bring thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamp to burn always. 21 In the tabernacle of the congregation without the vail, which is before the testimony, Aaron and his sons shall order it from evening to morning before the LORD: it shall be a statute for ever unto their generations on the behalf of the children of Israel.