1 Responda-te Jeová no dia da tribulação; Ponha-te num lugar alto o nome do Deus de Jacó;

2 Envie-te do santuário auxílio, E te sustenha de Sião.

3 Lembre-se de todas as tuas ofertas de cereais, E aceite os teus holocaustos; (Selá)

4 Conceda-te segundo o teu coração, E cumpra todo o teu conselho.

5 Folgaremos de júbilo por tua salvação; E em nome de nosso Deus arvoraremos pendões: Cumpra Jeová todas as tuas petições.

6 Agora sei eu que Jeová salva ao seu ungido; Ele lhe responderá lá do seu santo céu Com a força salvadora da sua destra.

7 Uns confiam em carros, outros em cavalos; Nós, porém, faremos menção do nome de Jeová nosso Deus.

8 Eles se acurvam e caem, Mas nós nos erguemos e ficamos em pé.

9 Salva, Jeová; Responda-nos o rei no dia em que clamarmos.

1 Ein Psalm Davids, vorzusingen.

2 Der HERR erhöre dich in der Not; der Name des Gottes Jakobs schütze dich!

3 Er sende dir Hilfe vom Heiligtum und stärke dich aus Zion.

4 Er gedenke all deines Speisopfers, und dein Brandopfer müsse vor ihm fett sein. (Sela.)

5 Er gebe dir was dein Herz begehrt, und erfülle alle deine Anschläge.

6 Wir rühmen, daß du uns hilfst, und im Namen unsres Gottes werfen wir Panier auf. Der HERR gewähre dir alle deine Bitten!

7 Nun merke ich, daß der HERR seinem Gesalbten hilft und erhöht ihn in seinen heiligen Himmel; seine rechte Hand hilft mit Macht.

8 Jene verlassen sich auf Wagen und Rosse; wir aber denken an den Namen des HERRN, unsers Gottes.

9 Sie sind niedergestürzt und gefallen; wir aber stehen aufgerichtet.

10 Hilf, HERR, dem König und erhöre uns wenn wir rufen!