1 A Jeová pertence a terra e a sua plenitude; O mundo, e os que nele habitam.

2 Pois ele a fundou sobre os mares, E sobre as correntes a estabeleceu.

3 Quem subirá ao monte de Jeová? E quem estará no seu santo lugar?

4 Aquele que é limpo de mãos e puro de coração; Que não entrega a sua alma à vaidade, E não jura dolosamente.

5 Este receberá de Jeová uma bênção, E do Deus da sua salvação a justiça.

6 Tal é a geração dos que a ele recorrem, Dos que buscam a tua face, ó Deus de Jacó. (Selá)

7 Erguei, ó portas, as vossas cabeças; Levantai-vos, ó portas antigas; E entrará o Rei da glória.

8 Quem é o Rei da glória? Jeová forte e poderoso, Jeová poderoso na batalha.

9 Erguei, ó portas, as vossas cabeças; Sim erguei-as, ó portas antigas; E entrará o Rei da glória.

10 Quem é esse Rei da glória? Jeová dos exércitos, Ele é o Rei da glória. (Selá)

1 Ein Psalm Davids. Die Erde ist des HERRN und was darinnen ist, der Erdboden und was darauf wohnt.

2 Denn er hat ihn an die Meere gegründet und an den Wassern bereitet.

3 Wer wird auf des HERRN Berg gehen, und wer wird stehen an seiner heiligen Stätte?

4 Der unschuldige Hände hat und reines Herzens ist; der nicht Lust hat zu loser Lehre und schwört nicht fälschlich:

5 der wird den Segen vom HERRN empfangen und Gerechtigkeit von dem Gott seines Heils.

6 Das ist das Geschlecht, das nach ihm fragt, das da sucht dein Antlitz, Gott Jakobs. (Sela.)

7 Machet die Tore weit und die Türen in der Welt hoch, daß der König der Ehren einziehe!

8 Wer ist derselbe König der Ehren? Es ist der HERR, stark und mächtig, der HERR, mächtig im Streit.

9 Machet die Tore weit und die Türen in der Welt hoch, daß der König der Ehren einziehe!

10 Wer ist derselbe König der Ehren? Es ist der HERR Zebaoth; er ist der König der Ehren. (Sela.)