1 Levou-me ao templo, e mediu as ombreiras, seis cúbitos de largura duma parte, e seis cúbitos de largura da outra, que era a largura do tabernáculo.
2 A largura da entrada era de dez cúbitos; e os lados da entrada cinco cúbitos duma parte, e cinco cúbitos da outra. Ele mediu o seu comprimento, era de quarenta cúbitos, e a sua largura de vinte cúbitos.
3 Então entrou para dentro, e mediu cada ombreira da entrada, dois cúbitos; e a entrada, seis cúbitos; e a largura da entrada, sete cúbitos.
4 Mediu o seu comprimento, vinte cúbitos, e a largura, vinte cúbitos, diante do templo; e disse-me: Este é o santo dos santos.
5 Então mediu a parede da casa, seis cúbitos; e a largura de cada câmara lateral, quatro cúbitos, ao redor da casa de todos os lados.
6 As câmaras eram de três andares, câmara sobre câmara, e trinta em cada andar; e na parede que pertencia à casa entravam para as câmaras laterais ao redor, a fim de pegarem nela, e não pegarem na parede da casa.
7 As câmaras laterais eram mais largas à proporção que iam rodeando a casa mais e mais para cima (o rodear da casa ia subindo mais e mais alto ao redor da casa), por isso a largura da casa se aumentava para cima; e assim da câmara mais baixa se subia pela da média até a câmara mais alta.
8 Vi também que a casa tinha ao redor um pavimento levantado; as câmaras laterais tinham fundamentos da medida duma cana inteira de seis cúbitos até a juntura.
9 A grossura da parede, que era para as câmaras laterais, do lado de fora, era de cinco cúbitos; e o que sobrava era o lugar das câmaras laterais que pertenciam à casa.
10 Entre as câmaras havia a largura de vinte cúbitos ao redor da casa por todos os lados.
11 As portas das câmaras laterais olham para o lugar que sobrava, uma porta para o norte, e outra porta para o sul; e a largura do lugar que sobrava era de cinco cúbitos ao redor.
12 O edifício que estava em frente do lugar separado ao lado que olha para o ocidente, tinha setenta cúbitos de largura; e a parede do edifício tinha cinco cúbitos de grossura ao redor, e o seu comprimento era de noventa cúbitos.
13 Assim mediu a casa, cem cúbitos de comprido: o lugar separado e o edifício e as suas paredes, cem cúbitos de comprido;
14 também a largura da dianteira da casa e do lugar separado que olha para o oriente, cem cúbitos.
15 Mediu o comprimento do edifício em frente do lugar separado que estava por detrás dele, e as suas galerias duma e da outra parte, cem cúbitos, e o templo interior e os vestíbulos do átrio.
16 os limiares, e as janelas fechadas e as galerias ao redor nos três andares, defronte do limiar forrado de madeira ao redor, e desde o chão até as janelas (ora as janelas estavam cobertas),
17 até o espaço por cima da porta, sim até a casa interior, e pelo lado de fora, e por toda a parede de dentro e de fora, tudo por medida.
18 Fizeram-se querubins e palmeiras (entre querubim e querubim havia uma palmeira) e cada querubim tinha dois rostos,
19 de sorte que o rosto de homem olhava para a palmeira duma parte, e o rosto de leão novo para a palmeira da outra; assim se fez pela casa toda ao redor.
20 Desde o chão até por cima da porta estavam feitos querubins e palmeiras; assim era a parede do templo.
21 Quanto ao templo, as ombreiras das portas eram quadradas; e quanto à dianteira do santuário, a sua aparência era como a aparência do templo.
22 De madeira era o altar, de três cúbitos de altura, e o seu comprimento de dois cúbitos; e os seus cantos, e o seu comprimento e as suas paredes eram de madeira; e disse-me: Esta é a mesa que está diante de Jeová.
23 O templo e o santuário tinham duas portas.
24 As portas tinham cada uma dois batentes, dois batentes que viravam; dois batentes para uma porta, e dois batentes para a outra.
25 Nelas, a saber, nas portas do templo, foram feitos querubins e palmeiras, como se fizeram nas paredes; e havia grossas traves de madeira na dianteira do vestíbulo pelo lado de fora.
26 Havia janelas fechadas e palmeiras duma e da outra parte pelos lados do vestíbulo; assim eram as câmaras laterais da casa, e as grossas traves.
1 Na ka kawea ahau e ia ki te temepara; kei te whanganga i nga pou, e ono whatianga te whanui i tetahi taha, e ono whatianga te whanui i tetahi taha, ko te whanui tera o te tapenakara.
2 Na, ko te whanui o te tatau, kotahi tekau whatianga; ko nga taha o te tatau, e rima nga whatianga i tetahi taha, e rima nga whatianga i tetahi taha; i whanganga ano ia i to reira roa, e wha tekau whatianga; ko te whanui e rua tekau whatianga.
3 Katahi ia ka haere ki roto, kei te whanganga i te pou o te kuwaha, e rua whatianga; ko te kuwaha, e ono whatianga; ko te whanui o te kuwaha e whitu whatianga.
4 Heoi whanganga ana ia i to reira roa, e rua tekau whatianga te whanui, e rua tekau whatianga i mua i te temepara. Na ka mea ia ki ahau, Ko te wahi tino tapu tenei.
5 Muri iho ka whanganga ia i te taha o te whare, e ono whatianga; me te whanui ano i nga ruma o te taha, e wha whatianga, i nga taha o te whare a taka noa.
6 Na e toru nga whakapaparanga o nga ruma i te taha, ko tetahi i runga i tetahi, e toru tekau ki te rarangi, i ngoto ki te pakitara, ki to te whare, hei ruma mo nga taha a taka noa, kia u ai ki reira, kahore ia he unga i te pakitara o te whare.
7 Na ka nui haere a whawhe noa whakarunga nga ruma o te taha; i haere tonu hoki whakarunga te karapotinga o te whare a taka noa: no reira haere tonu te whanui o te whare whakarunga, nui haere atu ana i to raro rawa tae noa ki to runga, ma waenga.
8 I kite ano ahau i te tiketike o te whare a whawhe noa: ko nga turanga o nga ruma, kotahi tino kakaho e ono nei ona whatianga nui.
9 Ko te matotoru o te pakitara, o tera mo nga ruma i nga taha, i waho, e rima whatianga; a ko te mea i mahue ko te wahi o nga ruma o te taha, no te whare era.
10 Na he takiwa kei waenganui i nga ruma, e rua tekau whatianga, i nga taha katoa o te whare a taka noa.
11 A i anga nga tatau o nga ruma ki te wahi i mahue, ko tetahi tatau ki te raki, ko tetahi tatau ki te tonga: a ko te whanui o te wahi i mahue e rima whatianga a tawhio noa.
12 Na, ko te whare i mua i te wahi motuhake i te pito ki te hauauru, e whitu tekau whatianga te whanui: a e rima whatianga te matotoru o te pakitara o taua whare a tawhio noa; tona roa e iwa tekau whatianga.
13 Heoi ka whanganga ia i te whare, kotahi rau whatianga te roa; me te wahi motuhake, me taua whare, me ona taha, kotahi rau whatianga te roa;
14 Me te whanui o te aroaro o te whare, o te wahi motuhake ano whaka te rawhiti, kotahi rau whatianga.
15 I whanganga ano ia i te roa o te whare i te ritenga mai o te wahi motuhake, i muri hoki tera i tenei; me ona ara i tetahi taha, i tetahi taha, kotahi rau whatianga; me te temepara i roto, me nga whakamahau o te marae;
16 Ko nga pou tatau, ko nga matapihi kuiti, me nga ara i nga whakapaparanga e toru a taka noa i te ritenga atu o te tatau, he mea paparua ki te rakau a taka noa, he mea pera ano i te whenua a tae noa ki nga hatapihi; he mea hipoki ano nga matapihi;
17 Tae noa ki te wahi i runga ake i te tatau, ki te whare i roto, ki to waho, i te pakitara katoa a tawhio noa, i roto, i waho, he mea whanganga.
18 I mahia ano ki reira he kerupima, he nikau; he nikau i te takiwa o tetahi kerupa, o tetahi kerupa, e rua hoki nga mata o te kerupa kotahi.
19 I anga te mata tangata ki te nikau i tetahi taha, te mata o te raiona ki te nikau i tetahi taha; i peratia te mahinga puta noa i te whare, a tawhio noa.
20 I te whenua a tae noa ki runga ake i te tatau i hanga he kerupima, he nikau, he penei te pakitara o te temepara.
21 He tapawha nga pou o te temepara; na, ko te aronga mai o te wahi tapu, ko te ahua, rite tonu ki te ahua o te temepara.
22 Ko te aata he rakau, e toru whatianga te tiketike, a ko te roa e rua whatianga; na, ko nga koki, ko tona roanga, ko ona pakitara, he rakau. Na ko tana kianga mai ki ahau, Ko te tepu tenei i te aroaro o Ihowa.
23 A e rua nga tatau o te temepara, o te wahi tapu.
24 Ko nga tatau he aparua, huri ai nga apa; e rua nga apa mo tetahi o nga tatau, e rua nga apa mo tetahi.
25 I mahia ano ki aua tatau o te temepara etahi kerupima me etahi nikau, he mea rite tonu ki era i mahia ki nga pakitara; he papa matotoru hoki i te aronga o te whakamahau i te taha ki waho.
26 A he matapihi kuiti, he nikau hoki, i tetahi taha, i tetahi taha, i nga taha hoki o te whakamahau: koia era, ko nga ruma o te taha o te whare, me nga papa matotoru hoki.