1 Quando alguém oferecer a Jeová uma oblação de oferta de cereais, a sua oblação será de flor de farinha; nela deitará azeite, e sobre ela porá incenso.
2 Levá-la-á aos filhos de Arão, aos sacerdotes; o sacerdote tomará da oblação o seu punhado da flor de farinha e do azeite com todo o incenso, e os queimará como oferta memorial sobre o altar, oferta queimada, de suave cheiro a Jeová.
3 O que ficar da oferta de cereais pertencerá a Arão e a seus filhos; é uma coisa santíssima das ofertas queimadas, de Jeová.
4 Quando ofereceres uma oblação de oferta de cereais cozida no forno, será de bolos asmos de flor de farinha amassados com azeite, ou obréias asmas untadas com azeite.
5 Se a tua oblação for oferta de cereais cozida na assadeira, será de flor de farinha amassada com azeite e sem fermento.
6 Em pedaços a partirás, e sobre ela deitarás azeite; oferta é de cereais.
7 Se a tua oblação for oferta de cereais cozida na frigideira, será feita de flor de farinha com azeite.
8 Levarás a Jeová a oferta de cereais, que se faz destas coisas; e será apresentada ao sacerdote, o qual a levará ao altar.
9 Da oferta de cereais tomará o sacerdote a oferta memorial, e a queimará sobre o altar; oferta queimada é, de suave cheiro a Jeová.
10 O que ficar da oferta de cereais pertencerá a Arão e a seus filhos; é uma coisa santíssima das ofertas queimadas, de Jeová.
11 Nenhuma oferta de cereais, que oferecerdes a Jeová, será preparada com fermento; porque não queimareis fermento algum nem mel algum como oferta queimada a Jeová.
12 Como uma oblação de primícias, oferecê-las-eis a Jeová; mas sobre o altar não subirão como suave cheiro.
13 Temperarás com sal toda a oblação da tua oferta de cereais, e não deixarás faltar à tua oferta de cereais o sal da aliança de teu Deus; com todas as tuas oblações oferecerás sal.
14 Se ofereceres a Jeová uma oferta de cereais de primícias, oferecerás como oferta de cereais das tuas primícias espigas tostadas ao fogo, isto é, o grão trilhado de espigas verdes.
15 Deitarás sobre ela azeite, e lhe porás por cima incenso; é oferta de cereais.
16 O sacerdote queimará a oferta memorial, a saber, parte do grão trilhado e parte do azeite, com todo o incenso: é oferta queimada a Jeová.
1 A, ki te kawea e tetahi he whakahere totokore ki a Ihowa, hei te paraoa pai he whakahere mana; a me riringi e ia he hinu ki runga ki taua mea, ka maka hoki i te parakihe ki runga:
2 A ka kawe ai ia ki nga tohunga, ki nga tama a Arona: na me ao e ia i roto i taua mea, kia ki tona ringa i te paraoa pai, i te hinu, me te parakihe katoa hoki; na ka tahu te tohunga i te whakamahara o taua mea ki te aata, hei whakahere ahi, hei ka kara reka ki a Ihowa.
3 A, ko te toenga o te whakahere totokore, ma Arona ratou ko ana tama: he mea tino tapu tena i roto i nga whakahere ahi a Ihowa.
4 A, ki te kawea e koe hei whakahere he whakahere totokore i tunua ki te oumu, hei nga keke paraoa, hei nga mea rewenakore, me konatunatu ki te hinu, hei nga keke angiangi ranei kahore nei he rewena, he mea pani ki te hinu.
5 A, ki te mea he whakahere totokore te whakahere, he mea i tunua ki te paraharaha, hei te mea paraoa pai, kihai nei i rewenatia, kua oti nei te konatu ki te hinu.
6 Me whatiwhati e koe, ka riringi ai ki te hinu: he whakahere totokore tena.
7 Na, mehemea he whakahere totokore tau whakahere, he mea i paraipanatia, me hanga ki te paraoa, ki te hinu.
8 A me kawe e koe te whakahere totokore, i hanga ki enei mea, ki a Ihowa: a ka tukua atu ki te tohunga, na mana e mau atu ki te aata.
9 Na ka tangohia e te tohunga i roto i te whakahere totokore te whakamahara o taua mea, ka tahu ai ki te aata: hei whakahere ahi, hei kakara reka ki a Ihowa.
10 A ma Arona ratou ko ana tama te toenga o te whakahere totokore: he mea tino tapu tena i roto i nga whakahere ahi a Ihowa.
11 Kei hanga ki te rewena tetahi whakahere totokore e kawea ana e koutou ma Ihowa: kei tahuna hoki e koutou he rewena, he honi ranei, i roto i tetahi o nga whakahere ahi a Ihowa.
12 Na, hei whakahere tuapora, me whakahere ena ma Ihowa: otiia e kore e tahuna ki te aata hei kakara reka.
13 Me kinaki ano ki te tote au whakahere totokore katoa ina whakaherea: kei whakamutua hoki te tote o te kawenata a tou Atua mo tau whakahere totokore: me whakahere he tote e koe ki runga i au whakahere katoa.
14 Na, mehemea he whakahere tuapora tau whakahere totokore ki a Ihowa, hei te witi hou, i whakamaroketia ki te ahi, hei te witi i patua i roto i nga puku hou, tau whakahere totokore o au tuapora.
15 Me riringi ano he hinu ki taua mea, me whakatakoto hoki he parakihe ki runga: he whakahere totokore tena.
16 Na me tahu e te tohunga te whakamahara o taua mea, ara tetahi wahi o te witi i patua, o te hinu, me te parakihe katoa: hei whakahere ahi taua mea ki a Ihowa.