1 Amo a Jeová, porque ele ouve A minha voz e as minhas súplicas.

2 Porque inclinou para mim o seu ouvido, Invocá-lo-ei enquanto viver.

3 Cercaram-me os laços da morte, E as angústias de Cheol se apoderaram de mim; Caí na tribulação e tristeza.

4 Então invoquei o nome de Jeová; Ó Jeová, livra, eu te rogo, a minha alma.

5 Compassivo e justo é Jeová; Misericordioso é o nosso Deus.

6 Jeová preserva os simples; Achava-me abatido, e ele me salvou.

7 Volta, minha alma, ao teu repouso, Porque Jeová tem sido liberal para contigo.

8 Pois livraste da morte a minha alma, Das lágrimas os meus olhos, Da queda os meus pés.

9 Andarei na presença de Jeová, Na terra dos viventes.

10 Creio, por isso devo falar; Eu estive sobremaneira aflito.

11 Eu disse em meu sobressalto: Todos os homens são mentirosos.

12 Que darei a Jeová Por todos os seus benefícios para comigo?

13 Tomarei o cálice da salvação, E invocarei o nome de Jeová.

14 Pagarei a Jeová os meus votos, Na presença de todo o seu povo.

15 Preciosa é aos olhos de Jeová A morte dos seus santos.

16 Ó Jeová, deveras sou eu teu servo, Eu sou o teu servo, filho da tua serva: Soltaste as minhas cadeias.

17 Oferecer-te-ei sacrifícios de ação de graças, E invocarei o nome de Jeová.

18 Pagarei a Jeová os meus votos, Na presença de todo o seu povo,

19 Nos átrios da casa de Jeová, No meio de ti, ó Jerusalém. Louvai a Jeová.

1 E aroha ana ahau ki a Ihowa: mona i whakarongo ki toku reo, ki aku inoi.

2 I tahuri mai tona taringa ki ahau: mo reira ka karanga ahau ki a ia i ahau e ora ana.

3 I karapotia ahau e nga whakawiringa a te mate: mau pu ahau i nga mamae o te reinga, i kite ahau i te pawera, i te pouri.

4 Na ko taku karangatanga ki te ingoa o Ihowa; Tena ra, e Ihowa, whakaorangia toku wairua.

5 He atawhai a Ihowa, he tika: ae, he aroha to tatou Atua.

6 E tiakina ana e Ihowa te hunga kuware: i whakaititia ahau, a nana ahau i whakaora.

7 E hoki, e toku wairua, ki tou okiokinga; kua atawhaitia hoki koe e Ihowa.

8 Nau hoki toku wairua i whakaora kei mate, oku kanohi kei whai roimata, oku waewae kei paheke.

9 Tera ahau e haereere i te aroaro o Ihowa i te whenua o te ora.

10 I whakapono ahau, koia ahau i korero ai: he nui toku whakawhiunga.

11 I mea ahau i toku ohoreretanga, He teka kau nga tangata katoa.

12 He aha taku e whakahoki ai ki a Ihowa mo ana atawhainga katoa i ahau?

13 Ka mau ahau ki te kapu o te whakaoranga, ka karanga ki te ingoa o Ihowa.

14 Ka whakamana e ahau aku kupu taurangi ki a Ihowa i te aroaro o tana iwi katoa.

15 He mea utu nui ki ta Ihowa titiro te matenga o tana hunga tapu.

16 E Ihowa, he pono ko ahau tau pononga; ko ahau tau pononga, ko te tama a tau pononga wahine; nau i wewete oku here.

17 Ka tukua e ahau te patunga tapu, ara te whakawhetai: ka karanga ki te ingoa o Ihowa.

18 Ka whakamana e ahau aku kupu taurangi ki a Ihowa, ae, ki te aroaro o tana iwi katoa.

19 Ki nga marae o te whare o Ihowa, ki waenganui ou, e Hiruharama. Whakamoemititia a Ihowa.