1 Fiel é esta palavra: Se alguém aspira ao episcopado, deseja uma obra boa.
2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, esposo de uma só mulher, discreto, sóbrio, circunspecto, hospitaleiro, capaz de ensinar,
3 não dado ao vinho, não espancador, mas moderado, inimigo de contendas, não cubiçoso,
4 e que saiba governar bem a sua casa, tendo seus filhos em sujeição com todo o respeito
5 (se um homem não sabe governar a sua casa, como cuidará da igreja de Deus?);
6 não neófito, para que não suceda que, inchado de soberba, caia na condenação do Diabo.
7 É necessário que ele tenha bom testemunho dos que são de fora, para que não caia no opróbrio e no laço do Diabo.
8 Os diáconos sejam também sérios, não dobres em palavras, nem dados ao vinho nem amigos de sórdidas ganâncias,
9 conservando o mistério da fé em uma consciência pura.
10 Também estes sejam primeiro provados; depois exercitem o diaconato, se forem inculpáveis.
11 As mulheres também devem ser sérias, não maldizentes, sóbrias, fiéis em tudo.
12 Os diáconos devem ser esposos de uma só mulher, que governem bem a seus filhos e as suas casas.
13 Pois os que houverem exercitado bem o seu diaconato, alcançarão para si um lugar honroso e muita confiança na fé que é em Jesus Cristo.
14 Estas coisas te escrevo, ainda que espero em breve ir ter convosco;
15 mas se eu tardar, para que saibas como se deve proceder na casa de Deus, a qual é a igreja do Deus vivo, coluna e apoio da verdade.
16 Sem dúvida grande é o mistério da piedade; Aquele que se manifestou em carne, Foi justificado no espírito, Foi visto dos anjos, Pregado entre as nações, Crido no mundo E recebido na glória.
1 πιστος ο λογος ει τις επισκοπης ορεγεται καλου εργου επιθυμει
2 δει ουν τον επισκοπον ανεπιληπτον ειναι μιας γυναικος ανδρα {VAR1: νηφαλεον } {VAR2: νηφαλιον } σωφρονα κοσμιον φιλοξενον διδακτικον
3 μη παροινον μη πληκτην μη αισχροκερδη αλλ επιεικη αμαχον αφιλαργυρον
4 του ιδιου οικου καλως προισταμενον τεκνα εχοντα εν υποταγη μετα πασης σεμνοτητος
5 ει δε τις του ιδιου οικου προστηναι ουκ οιδεν πως εκκλησιας θεου επιμελησεται
6 μη νεοφυτον ινα μη τυφωθεις εις κριμα εμπεση του διαβολου
7 δει δε αυτον και μαρτυριαν καλην εχειν απο των εξωθεν ινα μη εις ονειδισμον εμπεση και παγιδα του διαβολου
8 διακονους ωσαυτως σεμνους μη διλογους μη οινω πολλω προσεχοντας μη αισχροκερδεις
9 εχοντας το μυστηριον της πιστεως εν καθαρα συνειδησει
10 και ουτοι δε δοκιμαζεσθωσαν πρωτον ειτα διακονειτωσαν ανεγκλητοι οντες
11 γυναικας ωσαυτως σεμνας μη διαβολους {VAR1: νηφαλεους } {VAR2: νηφαλιους } πιστας εν πασιν
12 διακονοι εστωσαν μιας γυναικος ανδρες τεκνων καλως προισταμενοι και των ιδιων οικων
13 οι γαρ καλως διακονησαντες βαθμον εαυτοις καλον περιποιουνται και πολλην παρρησιαν εν πιστει τη εν χριστω ιησου
14 ταυτα σοι γραφω ελπιζων ελθειν προς σε ταχιον
15 εαν δε βραδυνω ινα ειδης πως δει εν οικω θεου αναστρεφεσθαι ητις εστιν εκκλησια θεου ζωντος στυλος και εδραιωμα της αληθειας
16 και ομολογουμενως μεγα εστιν το της ευσεβειας μυστηριον θεος εφανερωθη εν σαρκι εδικαιωθη εν πνευματι ωφθη αγγελοις εκηρυχθη εν εθνεσιν επιστευθη εν κοσμω ανεληφθη εν δοξη