1 Ich sah den Herrn am Altare stehen, und er sprach: Schlag' an den Knauf, daß die Schwellen beben; stürze und zerschlage sie an Aller Köpfe; und was noch von ihnen übrig bleibt, will ich mit dem Schwerte erwürgen. Nicht entfliehen soll von ihnen, der die Flucht ergreift, nicht entrinnen soll von ihnen, der zu entrinnen sucht.
2 Drängen sie auch bis in die Unterwelt hinab; so wird meine Hand von dort sie holen; oder stiegen sie auch bis zu dem Himmel hinauf; so werde ich sie von dort herunterreißen;
3 Oder würden sie sich auf des Karmels Gipfel verstecken; so werde ich sie erspähen, und fassen; oder würden sie sich vor meinen Augen auf des Meeres Grund verbergen; so werde ich daselbst der Schlange gebieten, sie zu stechen;
4 Oder würden sie in die Gefangenschaft geführt vor ihren Feinden her; so werde ich daselbst dem Schwerte gebieten, sie zu würgen. Zum Bösen und nicht zum Guten richte ich auf sie meine Augen.
5 Der Herr Jehova ist's, des Weltalls Gott, er, der die Erde berührt, und sie zerfließet, und alle ihre Bewohner trauern, und sie schwillt ganz an, wie ein Strom, und wird weggeschwemmt und überfluthet wie von Aegyptens Strome.
6 Er, der im Himmel sein Obergemach gebauet, und auf der Erde sein Gewölbe gegründet hat, der des Meeres Wasser rufet, und sie auf der Erde Fläche gießet, Jehova ist sein Name.
7 Seyd ihr Söhne Israels nicht mein, gleichwie die Söhne der Aethiopier, spricht Jehova? Habe ich Israel nicht aus Aegyptenland geführet, und die Philister aus Kaphthor, und die Aramäer aus Kir?
8 Siehe! des Herrn Jehova's Augen sind auf diese lasterhafte Reich gerichtet; und vertilgen will ich's von der Erde weg; doch will ich nicht ganz vertilgen Jakobs Haus, spricht Jehova.
9 Denn siehe! ich gebiete, und schüttele das Haus Israels unter alle Völker, wie man mit dem Siebe schüttelt, ohne daß ein Körnchen zur Erde fällt.
10 Durch das Schwert sollen sterben alle Sünder meines Volkes, die da sagen: Nicht erreichet uns, noch komme über uns das Unglück.
11 An jenem Tage richte ich die zerfallene Hütte David's wieder auf, und bessere ihre Risse aus, und richte, was eingestürzet, wieder auf, und baue sie wieder, wie sie vormals war;
12 so daß sie in Besitz nehmen den Rest von Edom, und alle Völker, die nach meinem Namen genannt werden sollen; Jehova spricht's, der dieses thut.
13 Siehe! es werden Tage kommen, spricht Jehova, wo der Pflüger an den Schnitter, und der Traubentreter an den Säemann stoßen wird, und wo von Most die Berge triefen, und alle Hügel überfließen werden;
14 und wo ich die Gefangenen meines Volkes Israel zurückführen, und sie die zerstörten Städte wieder bauen und bewohnen; und die Weinberge wieder pflanzen, und ihren Wein trinken, und die Gärten wieder bebauen, und ihre Frucht genießen werden;
15 und wo ich sie anpflanzen werde in ihrem Lande, so daß sie nicht mehr aus ihrem Lande, das ich ihnen gegeben, ausgerottet werden sollen, spricht Jehova, dein Gott.
1 I saw the Lord standing beside the altar: and he said, Smite the capitals, that the thresholds may shake; and break them in pieces on the head of all of them; and I will slay the last of them with the sword: there shall not one of them flee away, and there shall not one of them escape. 2 Though they dig into Sheol, thence shall my hand take them; and though they climb up to heaven, thence will I bring them down. 3 And though they hide themselves in the top of Carmel, I will search and take them out thence; and though they be hid from my sight in the bottom of the sea, thence will I command the serpent, and it shall bite them. 4 And though they go into captivity before their enemies, thence will I command the sword, and it shall slay them: and I will set mine eyes upon them for evil, and not for good.
5 For the Lord, Jehovah of hosts, is he that toucheth the land and it melteth, and all that dwell therein shall mourn; and it shall rise up wholly like the River, and shall sink again, like the River of Egypt; 6 it is he that buildeth his chambers in the heavens, and hath founded his vault upon the earth; he that calleth for the waters of the sea, and poureth them out upon the face of the earth; Jehovah is his name.
7 Are ye not as the children of the Ethiopians unto me, O children of Israel? saith Jehovah. Have not I brought up Israel out of the land of Egypt, and the Philistines from Caphtor, and the Syrians from Kir? 8 Behold, the eyes of the Lord Jehovah are upon the sinful kingdom, and I will destroy it from off the face of the earth; save that I will not utterly destroy the house of Jacob, saith Jehovah. 9 For, lo, I will command, and I will sift the house of Israel among all the nations, like as grain is sifted in a sieve, yet shall not the least kernel fall upon the earth. 10 All the sinners of my people shall die by the sword, who say, The evil shall not overtake nor meet us.
11 In that day will I raise up the tabernacle of David that is fallen, and close up the breaches thereof; and I will raise up its ruins, and I will build it as in the days of old; 12 that they may possess the remnant of Edom, and all the nations that are called by my name, saith Jehovah that doeth this. 13 Behold, the days come, saith Jehovah, that the plowman shall overtake the reaper, and the treader of grapes him that soweth seed; and the mountains shall drop sweet wine, and all the hills shall melt. 14 And I will bring back the captivity of my people Israel, and they shall build the waste cities, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and drink the wine thereof; they shall also make gardens, and eat the fruit of them. 15 And I will plant them upon their land, and they shall no more be plucked up out of their land which I have given them, saith Jehovah thy God.