1 Wo ging dein Geliebter denn hin? O Schönste der Frauen! wo wandte sich hin dein Geliebter? Wir wollen ihn suchen mit dir.
2 Mein Geliebter ging in seinen Garten hinab, zu den balsamischen Beeten, zu weiden in den Gärten, und Lilien zu sammeln.
3 Ich gehöre meinem Geliebten, und mein Geliebter gehört mir; der weidet unter den Lilien.
4 Wie Thirza so schön, meine Traute! bist du, an Pracht Jerusalem gleich, und furchtbar wie Panierte.
5 Wende deine Augen von mir, denn sie bestürmen mich. Es gleichet dein Haar einer Herde von Ziegen, die sich am Gilead lagern.
6 Gleich sind deine Zähne einer Herde von Schafen, die aus der Schwemme steigen; die alle Zwillinge gebären; und unter denen keines unfruchtbar ist.
7 Wie ein Stück Granatapfels sind deine Wangen unter deinem Schleier.
8 Sechzig der Königinnen mögen es seyn, und achtzig der Nebenweiber, der Zofen unzählige.
9 Nur diese allein ist meine Taube, meine Unbescholtene, die Einzige ihrer Mutter, die Auserwählte ihrer Gebärerin. Die Mädchen sahen sie, und priesen sie glücklich; es sahen sie die Königinnen und Nebenweiber, und sprachen ihr Lob.
10 Wer ist die, die hervorgeht wie die Morgenröthe? So schön wie der Mond, wie die Sonne so rein, und furchtbar wie Panierte?
11 Zum Nußgarten war ich gegangen, zu sehen die Blüthen im Thal; zu schauen, ob sprosse der Weinstock; und ob die Granaten schon blühen.
12 Ich wußte von nichts, da versetzte mich meine Seele auf die Wagen meines edeln Volkes.
1 Whither is thy beloved gone,
O thou fairest among women?
Whither hath thy beloved turned him,
That we may seek him with thee?
2 My beloved is gone down to his garden,
To the beds of spices,
To feed in the gardens, and to gather lilies.
3 I am my beloved’s, and my beloved is mine;
He feedeth his flock among the lilies,
4 Thou art fair, O my love, as Tirzah,
Comely as Jerusalem,
Terrible as an army with banners.
5 Turn away thine eyes from me,
For they have overcome me.
Thy hair is as a flock of goats,
That lie along the side of Gilead.
6 Thy teeth are like a flock of ewes,
Which are come up from the washing;
Whereof every one hath twins,
And none is bereaved among them.
7 Thy temples are like a piece of a pomegranate
Behind thy veil.
8 There are threescore queens, and fourscore concubines,
And virgins without number.
9 My dove, my undefiled, is but one;
She is the only one of her mother;
She is the choice one of her that bare her.
The daughters saw her, and called her blessed;
Yea, the queens and the concubines, and they praised her.
10 Who is she that looketh forth as the morning,
Fair as the moon,
Clear as the sun,
Terrible as an army with banners?
11 I went down into the garden of nuts,
To see the green plants of the valley,
To see whether the vine budded,
And the pomegranates were in flower.
12 Before I was aware, my soul set me
Among the chariots of my princely people.
13 Return, return, O Shulammite;
Return, return, that we may look upon thee.
Why will ye look upon the Shulammite,
As upon the dance of Mahanaim?