1 Und das Lebensalter der Sara war hundert und sieben und zwanzig Jahre. Dieß waren die Lebensjahre der Sara.
2 Und Sara starb zu Kirjatharba, das ist Hebron im Lande Kanaan. Und Abraham kam, um Sara zu betrauern und sie zu beweinen.
3 Und Abraham machte sich auf von seinem Todten weg, und redete mit den Söhnen Heths und sprach:
4 Als Fremdling und Angesessener halte ich mich auf unter euch; gebet mir ein Erbbegräbniß bei euch, damit ich meinen Todten von meinem Anblick weg begraben kann.
5 Und die Söhne Heths antworteten dem Abraham und sprachen zu ihm:
6 Höre uns, Herr! du bist ein Fürst Gottes unter uns. In das auserlesenste unserer Gräber begrabe deinen Todten! Keiner von uns wird sein Begräbniß dir verweigern, daß du nicht deinen Todten hin begraben dürftest.
7 Und Abraham erhob sich, und beugte sich vor dem Volke des Landes, vor den Söhnen Heths.
8 Und er redete mit ihnen und sprach: Ist's nach eurem Willen, daß ich meinen Todten von meinem Anblick weg begrabe; so höret mich und leget Fürsprache für mich ein bei Ephron, dem Sohne Zohars.
9 Dieser möge mir geben die Höhle Makphela, die er besitzet, die am Ende seines Feldes liegt. Um den vollen Werth an Silber möge er mir sie geben zu meinem Erbbegräbnisse unter euch.
10 Ephron aber saß unter den Söhnen Heths. Und Ephron, der Hethiter, antwortete dem Abraham vor den Ohren der Söhne Heths, vor Allen, die in das Thor seiner Stadt eingingen und sprach:
11 Nicht so, mein Herr! höre mich! Das Feld gebe ich dir, und die Höhle, die daran liegt, gebe ich dir. Vor den Augen der Söhne meines Volkes gebe ich's dir. Begrabe deinen Todten!
12 Und Abraham beugte sich vor dem Volke des Landes;
13 und redete zu Ephron vor den Ohren des Volkes des Landes und sprach: Ach, wenn du mich doch hörtest! Ich gebe dir den Werth des Feldes in Silber; nimm es von mir an! Dann will ich meinen Todten dort begraben.
14 Und Ephron antwortete dem Abraham und sprach zu ihm:
15 Mein Herr, höre mich! Das Land für vierhundert Sekel Silbers - was soll das zwischen mir und zwischen dir! Begrabe doch deinen Todten!
16 Da hörte Abraham auf Ephron, und Abraham wog dem Ephron das Silber zu, wie er es vor den Ohren der Söhne Heths bestimmt hatte - vierhundert Sekel Silbers, was es bei dem Kaufmann gilt.
17 So ward erstanden das Feld Ephrons, das in Makphela liegt vor Mamre - das Feld sammt der Höhle, die dabei ist, mit allen Bäumen auf dem Felde, die in dessen Umkreise ringsum standen,
18 dem Abraham zum Eigenthum vor den Augen der Söhne Heths, vor Allen, die in das Thor seiner Stadt eingingen.
19 Hierauf begrub Abraham die Sara, sein Weib, in die Höhle des Feldes von Makphela vor Mamre, das ist Hebron im Lande Kanaan.
20 Und das Feld sammt der Höhle, die dabei ist, ward also erstanden - Abraham zum Erbbegräbnisse von den Söhnen Heths.
1 And the life of Sarah was a hundred and seven and twenty years: these were the years of the life of Sarah. 2 And Sarah died in Kiriath-arba (the same is Hebron), in the land of Canaan: and Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her. 3 And Abraham rose up from before his dead, and spake unto the children of Heth, saying, 4 I am a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a burying-place with you, that I may bury my dead out of my sight. 5 And the children of Heth answered Abraham, saying unto him, 6 Hear us, my lord; thou art a prince of God among us: in the choice of our sepulchres bury thy dead; none of us shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest bury thy dead. 7 And Abraham rose up, and bowed himself to the people of the land, even to the children of Heth. 8 And he communed with them, saying, If it be your mind that I should bury my dead out of my sight, hear me, and entreat for me to Ephron the son of Zohar, 9 that he may give me the cave of Machpelah, which he hath, which is in the end of his field; for the full price let him give it to me in the midst of you for a possession of a burying-place. 10 Now Ephron was sitting in the midst of the children of Heth: and Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the children of Heth, even of all that went in at the gate of his city, saying, 11 Nay, my lord, hear me: the field give I thee, and the cave that is therein, I give it thee; in the presence of the children of my people give I it thee: bury thy dead. 12 And Abraham bowed himself down before the people of the land. 13 And he spake unto Ephron in the audience of the people of the land, saying, But if thou wilt, I pray thee, hear me: I will give the price of the field; take it of me, and I will bury my dead there. 14 And Ephron answered Abraham, saying unto him, 15 My lord, hearken unto me: a piece of land worth four hundred shekels of silver, what is that betwixt me and thee? bury therefore thy dead. 16 And Abraham hearkened unto Ephron; and Abraham weighed to Ephron the silver which he had named in the audience of the children of Heth, four hundred shekels of silver, current money with the merchant.
17 So the field of Ephron, which was in Machpelah, which was before Mamre, the field, and the cave which was therein, and all the trees that were in the field, that were in all the border thereof round about, were made sure 18 unto Abraham for a possession in the presence of the children of Heth, before all that went in at the gate of his city. 19 And after this, Abraham buried Sarah his wife in the cave of the field of Machpelah before Mamre (the same is Hebron), in the land of Canaan. 20 And the field, and the cave that is therein, were made sure unto Abraham for a possession of a burying-place by the children of Heth.