1 Mein Lebensgeist ist zerstört; meine Tage verlöschen; Gräber warten meiner.
2 Sind nicht Spötter um mich; muß nicht unter ihrem Hadern mein Auge weilen?
3 Vertritt mich doch bei dir; wer ist es, der in meine Hand mir schlägt?
4 Denn ihr Herz hast du verwahret vor Verstand; d'rum wirst du sie nicht siegen lassen.
5 Wer Freunde zur Beute verräth, dessen Söhne Augen werden verschmachten.
6 Er stellt mich hin zum Gespött der Völker; ja, ich bin geworden dem man in's Angesicht speiet.
7 Es erblindet vor Gram mein Auge; meine Glieder, wie Schatten sind sie alle.
8 Staunen werden darüber die Gerechten; und der Unschuldige ereifert sich gegen den Gottlosen.
9 Doch der Gerechte bleibt auf seinem Wege; und wer reiner Hände ist, mehrt die Kraft.
10 Aber ihr Alle möget nur umkehren und kommen; doch finde ich keinen Weisen unter euch.
11 Meine Tage sind vorüber; zerrissen meine Plane, dafür mein Herz ganz eingenommen.
12 Sie hatten mir die Nacht zum Tag gemacht; das Licht nah gestellt vor die Finsterniß.
13 Harre ich nun der Unterwelt, als meines Hauses; bette ich in der Finsterniß mein Lager;
14 rufe ich der Verwesung: Du bist mein Vater! Und den Würmern: Du bist meine Mutter, bist meine Schwester!
15 Wo ist denn für mich noch Hoffnung, ja für mich Hoffnung?
16 Der sie schauen will, steige hinab zu den Riegeln der Unterwelt. Da ruhen wir zusammen im Staube.
1 My spirit is consumed, my days are extinct,
The grave is ready for me.
2 Surely there are mockers with me,
And mine eye dwelleth upon their provocation.
3 Give now a pledge, be surety for me with thyself;
Who is there that will strike hands with me?
4 For thou hast hid their heart from understanding:
Therefore shalt thou not exalt them.
5 He that denounceth his friends for a prey,
Even the eyes of his children shall fail.
6 But he hath made me a byword of the people;
And they spit in my face.
7 Mine eye also is dim by reason of sorrow,
And all my members are as a shadow.
8 Upright men shall be astonished at this,
And the innocent shall stir up himself against the godless.
9 Yet shall the righteous hold on his way,
And he that hath clean hands shall wax stronger and stronger.
10 But as for you all, come on now again;
And I shall not find a wise man among you.
11 My days are past, my purposes are broken off,
Even the thoughts of my heart.
12 They change the night into day:
The light, say they, is near unto the darkness.
13 If I look for Sheol as my house;
If I have spread my couch in the darkness;
14 If I have said to corruption, Thou art my father;
To the worm, Thou art my mother, and my sister;
15 Where then is my hope?
And as for my hope, who shall see it?
16 It shall go down to the bars of Sheol,
When once there is rest in the dust.