1 Und Bildad, der Suchite, hob an und sprach:
2 Wann endlich werdet ihr ein Ende machen den Reden? Kommet zur Vernunft, dann lasset uns reden!
3 Warum hält man uns für Vieh; und sind in euren Augen so verächtlich?
4 Du, der sich selbst zerfleischt in seinem Zorn, soll deinetwegen die Erde verlassen; und versetzt werden der Fels von seiner Stelle?
5 Ja, das Licht der Bösen verlischt; und es leuchtet nicht die Flamme seines Feuers;
6 das Licht verdunkelt sich in seinem Zelte; und seine Lampe über ihm verlischt.
7 Beenget werden die Schritte seiner Kraft; ihn stürzt sein Anschlag.
8 Denn er wird in's Garn gejagt mit eigenen Füßen; und schreitet hin auf's Netz.
9 Die Schlinge fasset die Ferse; und die Falle hängt sich fest um ihn.
10 Verborgen in der Erde liegt für ihn der Fallstrick; und auf dem Pfade ihm die Schlinge.
11 Ringsum überfallen ihn Schrecknisse; und jagen ihm auf dem Fuße nach.
12 Vom Hunger wird verzehrt seine Kraft; Unglück steht gerüstet ihm zur Seite;
13 es verzehrt die Sehnen seiner Haut; es verzehrt seine Sehnen der Erstgeborne des Todes.
14 Gerissen wird aus seinem Zelte sein Vertrauen; es treibt ihn zum König der Schrecken.
15 Man wohnt in seinem Zelte, das er verlassen; gestreuet wird auf seine Wohnung Schwefel.
16 Von unten dorren seine Wurzeln; und von oben welket sein Zweig.
17 Sein Andenken ist vertilgt von der Erde; und kein Name bleibt ihm auf den Straßen.
18 Man stößt ihm aus dem Licht' in die Finsterniß; und verjagt ihn von der Erde.
19 Ihm bleibt kein Sohn, kein Enkel in seinem Volke, nicht ein Entronnener in seinem Bereiche.
20 Ueber seinen Tag staunen die Nachkommen; und die Vorfahren ergreift Schauer.
21 Fürwahr! so geht's den Wohnungen des Sünders, der Stätte dessen, der nach Gott nicht frägt.
1 Then answered Bildad the Shuhite, and said,
2 How long will ye hunt for words?
Consider, and afterwards we will speak.
3 Wherefore are we counted as beasts,
And are become unclean in your sight?
4 Thou that tearest thyself in thine anger,
Shall the earth be forsaken for thee?
Or shall the rock be removed out of its place?
5 Yea, the light of the wicked shall be put out,
And the spark of his fire shall not shine.
6 The light shall be dark in his tent,
And his lamp above him shall be put out.
7 The steps of his strength shall be straitened,
And his own counsel shall cast him down.
8 For he is cast into a net by his own feet,
And he walketh upon the toils.
9 A gin shall take him by the heel,
And a snare shall lay hold on him.
10 A noose is hid for him in the ground,
And a trap for him in the way.
11 Terrors shall make him afraid on every side,
And shall chase him at his heels.
12 His strength shall be hunger-bitten,
And calamity shall be ready at his side.
13 The members of his body shall be devoured,
Yea, the first-born of death shall devour his members.
14 He shall be rooted out of his tent wherein he trusteth;
And he shall be brought to the king of terrors.
15 There shall dwell in his tent that which is none of his:
Brimstone shall be scattered upon his habitation.
16 His roots shall be dried up beneath,
And above shall his branch be cut off.
17 His remembrance shall perish from the earth,
And he shall have no name in the street.
18 He shall be driven from light into darkness,
And chased out of the world.
19 He shall have neither son nor son’s son among his people,
Nor any remaining where he sojourned.
20 They that come after shall be astonished at his day,
As they that went before were affrighted.
21 Surely such are the dwellings of the unrighteous,
And this is the place of him that knoweth not God.