1 So höre doch, Hiob! meine Rede; und horch' auf alle meine Worte!
2 Siehe doch! ich öffne meinen Mund; schon redet meine Zunge in meinem Gaumen.
3 Meines Herzens Rechtlichkeit sind meine Worte; und die Meinung sollen rein meine Lippen aussprechen.
4 Gottes Geist hat mich erschaffen; und des Allmächtigen Hauch belebet mich.
5 Wenn du kannst, erwiedere mir; gerüstet stelle dich mir gegenüber!
6 Siehe! vor Gott bin ich wie du; vom Thon abgeknippen bin auch ich.
7 Siehe! Furcht vor mir darf dich nicht schrecken; und meine Last nicht drückend für dich seyn.
8 Du sprachest doch vor meinen Ohren; und den Laut der Worte hörte ich:
9 "Rein bin ich, ohne Sünde; bin unbefleckt, und habe keine Schuld.
10 Siehe! Feindseligkeit sucht er wider mich; und er hält mich für seinen Feind.
11 Er spannt in den Block meine Füße; belauert alle meine Wege."
12 Siehe! hierin hast du Unrecht; ich muß dir antworten; denn Gott ist größer als der Mensch.
13 Warum streitest du mit ihm? denn er hat überhaupt über sein Thun sich nicht zu verantworten.
14 Wohl einmal redet Gott, auch zweimal, wenn man nicht darauf merkt;
15 im Traum, im nächtlichen Gesichte, wenn tiefer Schlaf die Menschen überfällt, im Schlummer auf dem Lager.
16 Dann öffnet er das Ohr der Menschen; und prägt ihnen Warnungen ein;
17 abzubringen den Menschen von seiner Uebelthat; damit er von dem Uebermuth den Mann befreie;
18 seine Seele rette vom Verderben, und sein Leben, daß es nicht umkomme durch's Schwert.
19 Auch wird er gezüchtiget durch Schmerz auf seinem Lager; und sein ganzer Körper wird starr.
20 Es verabscheuet seine Seele das Brod; und seine Eßlust den Leckerbissen.
21 Sein Fleisch entschwindet dem Anblick; hager werden seine Gebeine, die kaum gesehen wurden.
22 Es nahet dem Grabe seine Seele, und sein Leben den Tödtlichen.
23 Wird ihm ein Engel zu Theil als Dolmetscher, von den Tausenden Einer, zu verkünden dem Menschen seine Pflicht;
24 und erbarmt er sich seiner und spricht: "Rette ihn, daß er nicht steige in's Grab; ich habe Lösegeld erhalten!"
25 Dann blüht sein Fleisch wieder auf, mehr als in der Kindheit; er kehrt zurück in die Tage seiner Jugend.
26 Betet er zu Gott; so ist er ihm gnädig; er läßt ihm sein Antlitz in Jubel schauen; und wendet dem Menschen seine Gnade wieder zu.
27 Dann singt er unter den Menschen und spricht: "Gesündigt hatte ich, und das Recht verdreht; doch mir ward nicht vergolten;
28 Er rettete meine Seele, daß sie nicht hinsank in's Grab; und mein Leben schaue das Licht."
29 Siehe! Alles dieses thut Gott, zwei-dreimal mit dem Menschen;
30 um zurückzuführen seine Seele vom Verderben; und zu erleuchten mit dem Lichte des Lebens.
31 Merke auf, Hiob! höre mich; schweige, und ich will reden.
32 Doch hast du etwas zu sagen; so erwiedere mir; rede! denn ich wünsche, du könntest dich rechtfertigen.
33 Wo nicht, so höre du mich, schweige, und ich will dich Weisheit lehren!
1 Howbeit, Job, I pray thee, hear my speech,
And hearken to all my words.
2 Behold now, I have opened my mouth;
My tongue hath spoken in my mouth.
3 My words shall utter the uprightness of my heart;
And that which my lips know they shall speak sincerely.
4 The Spirit of God hath made me,
And the breath of the Almighty giveth me life.
5 If thou canst, answer thou me;
Set thy words in order before me, stand forth.
6 Behold, I am toward God even as thou art:
I also am formed out of the clay.
7 Behold, my terror shall not make thee afraid,
Neither shall my pressure be heavy upon thee.
8 Surely thou hast spoken in my hearing,
And I have heard the voice of thy words, saying,
9 I am clean, without transgression;
I am innocent, neither is there iniquity in me:
10 Behold, he findeth occasions against me,
He counteth me for his enemy;
11 He putteth my feet in the stocks,
He marketh all my paths.
12 Behold, I will answer thee, in this thou art not just;
For God is greater than man.
13 Why dost thou strive against him,
For that he giveth not account of any of his matters?
14 For God speaketh once,
Yea twice, though man regardeth it not.
15 In a dream, in a vision of the night,
When deep sleep falleth upon men,
In slumberings upon the bed;
16 Then he openeth the ears of men,
And sealeth their instruction,
17 That he may withdraw man from his purpose,
And hide pride from man;
18 He keepeth back his soul from the pit,
And his life from perishing by the sword.
19 He is chastened also with pain upon his bed,
And with continual strife in his bones;
20 So that his life abhorreth bread,
And his soul dainty food.
21 His flesh is consumed away, that it cannot be seen;
And his bones that were not seen stick out.
22 Yea, his soul draweth near unto the pit,
And his life to the destroyers.
23 If there be with him an angel,
An interpreter, one among a thousand,
To show unto man what is right for him;
24 Then God is gracious unto him, and saith,
Deliver him from going down to the pit,
I have found a ransom.
25 His flesh shall be fresher than a child’s;
He returneth to the days of his youth.
26 He prayeth unto God, and he is favorable unto him,
So that he seeth his face with joy:
And he restoreth unto man his righteousness.
27 He singeth before men, and saith,
I have sinned, and perverted that which was right,
And it profited me not:
28 He hath redeemed my soul from going into the pit,
And my life shall behold the light.
29 Lo, all these things doth God work,
Twice, yea thrice, with a man,
30 To bring back his soul from the pit,
That he may be enlightened with the light of the living.
31 Mark well, O Job, hearken unto me:
Hold thy peace, and I will speak.
32 If thou hast anything to say, answer me:
Speak, for I desire to justify thee.
33 If not, hearken thou unto me:
Hold thy peace, and I will teach thee wisdom.