1 Weissagung. Ausspruch Jehova's an Israel durch Malachias.
2 Ich liebe euch, spricht Jehova; und ihr sprechet: Worin liebest du uns? Ist nicht Esau der Bruder Jakobs? spricht Jehova, und ich liebe nur Jakob,
3 Esau aber hasse ich, und mache seine Gebirge zu einer Einöde, und sein Erbtheil zu Wohnungen der Wüste.
4 Wenn Edom spricht: Wir sind zerstört, wollen aber die Trümmer wieder aufbauen; so spricht Jehova, der Weltenherrscher, also: Sie mögen bauen, und ich werde es zerstören; und man wird sie nennen das Land der Ruchlosigkeit, und das Volk, über welches Jehova ewig zürnet.
5 Eure Augen werden es sehen, und ihr werdet sagen: Verherrlicht werde Jehova in dem Lande Israels!
6 Der Sohn ehret den Vater, und der Diener seinen Herrn; wenn ich nun Vater bin, wo ist meine Ehre? und wenn ich Herr bin, wo ist die Ehrfurcht vor mir? spricht Jehova, der Weltenherrscher, zu euch, ihr Priester! die ihr meinen Namen verachtet, und noch sprechet: Worin verachten wir deinen Namen?
7 Die ihr unreine Speise auf meinen Altar bringet, und noch sprechet: Wodurch verunreinigen wir dich? dadurch, daß ihr sprechet: Der Tisch Jehova's ist verachtet.
8 Wenn ihr Blindes zum Opfer bringet, ist das nicht böse? Und wenn ihr lahmes und krankes bringet, ist das nicht böse? Bring es doch deinem Vorgesetzten, ob er Wohlgefallen an dir hat, oder Rücksicht auf dich nimmt? spricht Jehova, der Weltenherrscher.
9 Nun denn so flehet zu Gott, daß er uns gnädig sey; von euch ist dieses geschehen, wird er wohl Rücksicht nehmen auf euch? spricht Jehova, der Weltenherrscher?
10 O wer ist unter euch, der die Thüre zuschlösse, daß ihr nicht mehr vergeblich Feuer anzündetet auf meinem Altar? Ich habe kein Wohlgefallen an euch, und mag kein Opfer aus eurer Hand.
11 Denn vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Untergang ist groß mein Name unter den Völkern, und an allen Orten wird meinem Namen Räucherwerk und reines Opfer dargebracht; denn groß ist mein Name unter den Völkern, spricht Jehova, der Weltenherrscher.
12 Ihr aber entheiliget ihn, indem ihr sprechet: Der Tisch Jehova's ist unrein, und seine Frucht ist eine verächtliche Speise.
13 Und ihr sprechet: Siehe! welch eine Mühe! und verachtet es, spricht Jehova, der Weltenherrscher, und ihr führet Geraubtes, und Lahmes, und Krankes herbei, und bringet es als Opfer dar; soll ich es mit Wohlgefallen aus eurer Hand annehmen? spricht Jehova.
14 Verflucht sey der, welcher unredlich handelt, welcher nämlich Männliches hat in seiner Herde, und, wenn er ein Gelübde thut, dem Herrn Gebrechliches opfert! denn ich bin ein großer König, spricht Jehova, der Weltenherrscher, und mein Name ist furchtbar unter den Völkern.
1 The burden of the word of Jehovah to Israel by Malachi.
2 I have loved you, saith Jehovah. Yet ye say, Wherein hast thou loved us? Was not Esau Jacob’s brother? saith Jehovah: yet I loved Jacob; 3 but Esau I hated, and made his mountains a desolation, and gave his heritage to the jackals of the wilderness. 4 Whereas Edom saith, We are beaten down, but we will return and build the waste places; thus saith Jehovah of hosts, They shall build, but I will throw down; and men shall call them The border of wickedness, and The people against whom Jehovah hath indignation for ever. 5 And your eyes shall see, and ye shall say, Jehovah be magnified beyond the border of Israel.
6 A son honoreth his father, and a servant his master: if then I am a father, where is mine honor? and if I am a master, where is my fear? saith Jehovah of hosts unto you, O priests, that despise my name. And ye say, Wherein have we despised thy name? 7 Ye offer polluted bread upon mine altar. And ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of Jehovah is contemptible. 8 And when ye offer the blind for sacrifice, it is no evil! and when ye offer the lame and sick, it is no evil! Present it now unto thy governor; will he be pleased with thee? or will he accept thy person? saith Jehovah of hosts. 9 And now, I pray you, entreat the favor of God, that he may be gracious unto us: this hath been by your means: will he accept any of your persons? saith Jehovah of hosts. 10 Oh that there were one among you that would shut the doors, that ye might not kindle fire on mine altar in vain! I have no pleasure in you, saith Jehovah of hosts, neither will I accept an offering at your hand. 11 For from the rising of the sun even unto the going down of the same my name shall be great among the Gentiles; and in every place incense shall be offered unto my name, and a pure offering: for my name shall be great among the Gentiles, saith Jehovah of hosts. 12 But ye profane it, in that ye say, The table of Jehovah is polluted, and the fruit thereof, even its food, is contemptible. 13 Ye say also, Behold, what a weariness is it! and ye have snuffed at it, saith Jehovah of hosts; and ye have brought that which was taken by violence, and the lame, and the sick; thus ye bring the offering: should I accept this at your hand? saith Jehovah. 14 But cursed be the deceiver, who hath in his flock a male, and voweth, and sacrificeth unto the Lord a blemished thing; for I am a great King, saith Jehovah of hosts, and my name is terrible among the Gentiles.