1 Und Jehova sprach zu mir: Gehe noch einmal, liebe ein Weib, welche von einem andern geliebt wird, und die Ehe bricht, gleichwie Jehova die Söhne Israels liebet, die aber nach fremden Göttern blicken, und Rosinenkuchen lieben.
2 Und ich kaufte sie mir um fünfzehn Silberlinge, und um einen Chomer, und einen Lethech Gerste.
3 Und ich sprach zu ihr: Viele Tage lang sollst du bei mir bleiben, ohne daß du buhlest, und einem andern Manne angehörest; dann will auch ich der Deine seyn.
4 Denn viele Tage lang werden die Söhne Israels bleiben ohne König, und ohne Fürst, und ohne Opfer, und ohne Altar, und ohne Ephod, und ohne Theraphim.
5 Nachher aber werden die Söhne Israels umkehren, und Jehova, ihren Gott, und David, ihren König, suchen und mit Furcht sich nahen zu Jehova, und zu seinem Heile in künftigen Zeiten.
1 And Jehovah said unto me, Go again, love a woman beloved of her friend, and an adulteress, even as Jehovah loveth the children of Israel, though they turn unto other gods, and love cakes of raisins. 2 So I bought her to me for fifteen pieces of silver, and a homer of barley, and a half-homer of barley; 3 and I said unto her, Thou shalt abide for me many days; thou shalt not play the harlot, and thou shalt not be any man’s wife: so will I also be toward thee. 4 For the children of Israel shall abide many days without king, and without prince, and without sacrifice, and without pillar, and without ephod or teraphim: 5 afterward shall the children of Israel return, and seek Jehovah their God, and David their king, and shall come with fear unto Jehovah and to his goodness in the latter days.