1 Falsche Wage ist ein Greuel Jehova's; aber volles Gewicht ist ihm wohlgefällig.
2 Kommt Hochmuth, so kommt auch Schande; aber bei den Demüthigen ist Weisheit.
3 Unschuld leitet die Rechtschaffenen; aber Verdorbenheit verwüstet die Frevler.
4 Es hilft der Reichthum nichts am Tage des Zorns; aber Gerechtigkeit rettet vom Tode.
5 Die Gerechtigkeit des Unschuldigen führt ihn geraden Weges; aber durch seine Bosheit stürzt der Böse.
6 Gerechtigkeit rettet die Rechtschaffenen; aber in ihrem Frevel werden die Uebermüthigen gefangen.
7 Stirbt der böse Mensch; so ist seine Hoffnung dahin; und die Erwartung der Uebelthäter ist verschwunden.
8 Der Gerechte wird aus der Noth befreiet; und der Böse geräth für ihn hinein.
9 Durch den Mund richtet der Ruchlose seinen Nächsten zu Grunde; aber durch Besonnenheit werden die Gerechten gerettet.
10 Bei dem Glücke der Gerechten freuet sich die Stadt; und bei dem Untergang der Bösen ist Jubel.
11 Durch den Segen der Rechtschaffenen kommt eine Stadt empor; aber auch durch den Mund der Bösen wird ihr Untergang bereitet.
12 Wer seinen Nächsten verachtet, ist unverständig; der Weise aber schweigt.
13 Die Verläumdung schleicht umher, um Geheimnisse aufzudecken; aber wer verlässigen Sinnes ist, verdeckt die Sache.
14 Wo keine Regierung ist, geht das Volk zu Grunde; aber Wohlfahrt kommt nach vieler Berathung.
15 Sehr übel kommt der an, der für einen Fremden sich verbürgt; wer aber Handschlaggeben hasset, lebt ruhiger.
16 Ein liebenswerthes Weib gewinnt Ehre; und die Gewaltigen gewinnen Reichthum.
17 Der thut sich selbst wohl, wer mildthätig ist; aber es schadet sich selbst der Grausame.
18 Des Bösen Arbeitslohn ist Trug; wer aber Gerechtigkeit säet, hat sicheren Gewinn.
19 Wer fest an Gerechtigkeit hält, greift nach Leben; wer aber dem Bösen nachjagt, greift nach dem Tode.
20 Ein Gräuel Jehova's sind, die ein böses Herz haben; aber sein Wohlgefallen sind, die unsträflich wandeln.
21 Es bleibt Glied vor Glied kein Böser ungestraft; aber der Same der Gerechten wird gerettet.'
22 Ein golden Ring in der Schweinesnase ist ein schönes Weib ohne Verstand.
23 Der Wunsch der Gerechten erreicht nur Gutes, die Erwartung der Bösen ist Strafgericht.
24 Der Eine theilt reichlich aus, und wird doch noch reicher; ein Anderer karget ungerechter Weise, doch bis zur Armuth hin.
25 Eine wohlthätige Seele wird reichlich belohnt; denn wer labt, wird auch selbst gelabt werden.
26 Wer Getreide vorenthält, auf den kommt der Fluch des Volkes; aber Segenswünsche auf das Haupt des Verkäufers!
27 Wer Gutes sucht, erringt sich Beifall; wer aber nach Bösem strebt, den wird es treffen.
28 Wer sich auf seinen Reichthum verläßt, der fällt; gleich frischem Laub aber blühen die Gerechten.
29 Wer übel haushält, wird windiges Eigenthum haben; und zum Sklav' wird der Thor dem Weisen.
30 Die Frucht des Gerechten ist ein Baum des Lebens; und wer die Herzen einnimmt, ist der Weise.
31 Siehe! dem Gerechten wird vergolten auf Erden; viel mehr also dem Bösen, und dem Sünder!
1 A false balance is an abomination to Jehovah;
But a just weight is his delight.
2 When pride cometh, then cometh shame;
But with the lowly is wisdom.
3 The integrity of the upright shall guide them;
But the perverseness of the treacherous shall destroy them.
4 Riches profit not in the day of wrath;
But righteousness delivereth from death.
5 The righteousness of the perfect shall direct his way;
But the wicked shall fall by his own wickedness.
6 The righteousness of the upright shall deliver them;
But the treacherous shall be taken in their own iniquity.
7 When a wicked man dieth, his expectation shall perish;
And the hope of iniquity perisheth.
8 The righteous is delivered out of trouble;
And the wicked cometh in his stead.
9 With his mouth the godless man destroyeth his neighbor;
But through knowledge shall the righteous be delivered.
10 When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth;
And when the wicked perish, there is shouting.
11 By the blessing of the upright the city is exalted;
But it is overthrown by the mouth of the wicked.
12 He that despiseth his neighbor is void of wisdom;
But a man of understanding holdeth his peace.
13 He that goeth about as a tale-bearer revealeth secrets;
But he that is of a faithful spirit concealeth a matter.
14 Where no wise guidance is, the people falleth;
But in the multitude of counsellors there is safety.
15 He that is surety for a stranger shall smart for it;
But he that hateth suretyship is secure.
16 A gracious woman obtaineth honor;
And violent men obtain riches.
17 The merciful man doeth good to his own soul;
But he that is cruel troubleth his own flesh.
18 The wicked earneth deceitful wages;
But he that soweth righteousness hath a sure reward.
19 He that is stedfast in righteousness shall attain unto life;
And he that pursueth evil doeth it to his own death.
20 They that are perverse in heart are an abomination to Jehovah;
But such as are perfect in their way are his delight.
21 Though hand join in hand, the evil man shall not be unpunished;
But the seed of the righteous shall be delivered.
22 As a ring of gold in a swine’s snout,
So is a fair woman that is without discretion.
23 The desire of the righteous is only good;
But the expectation of the wicked is wrath.
24 There is that scattereth, and increaseth yet more;
And there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth only to want.
25 The liberal soul shall be made fat;
And he that watereth shall be watered also himself.
26 He that withholdeth grain, the people shall curse him;
But blessing shall be upon the head of him that selleth it.
27 He that diligently seeketh good seeketh favor;
But he that searcheth after evil, it shall come unto him.
28 He that trusteth in his riches shall fall;
But the righteous shall flourish as the green leaf.
29 He that troubleth his own house shall inherit the wind;
And the foolish shall be servant to the wise of heart.
30 The fruit of the righteous is a tree of life;
And he that is wise winneth souls.
31 Behold, the righteous shall be recompensed in the earth;
How much more the wicked and the sinner!