1 Die Weisheit bauete sich ein Haus, hauete dazu sieben Säulen.
2 Sie schlachtete ihr Mastvieh, würzte ihren Wein, und bereitete ihren Tisch.
3 Sie sendete ihre Mägde aus, ließ rufen auf den Bergrücken der Stadt:
4 "Wer leichtsinnig ist, kehre hier ein!" Wer unverständig ist, dem ließ sie sagen:
5 "Kommet, esset von meinem Brode, und trinket von dem Wein, den ich gewürzet habe!
6 Verlasset den Leichtsinn, und lebet, und wandelt auf dem Wege der Klugheit!
7 Wer den Spötter belehren will, zieht sich Schmähung zu; und wer den Boshaften zurechtweisen will, wird sich beflecken.
8 Belehre den Spötter nicht, damit er dich nicht hasse; belehre den Weisen, der wird dich lieben.
9 Dem Weisen theile dich mit, so wird er noch weiser; belehre den Gerechten, und er wird zunehmen an Einsicht.
10 Der Anfang der Weisheit ist die Furcht Jehova's; und die Erkenntniß des Heiligsten ist die Klugheit.
11 Ja, durch mich werden dir recht viele Tage werden, und dir noch Lebensjahre zugelegt.
12 Bist du weise, so bist du dir selbst weise; und bist du ein Spötter, so hast du es allein zu büßen.
13 Die weibische Thorheit, sie schwärmt umher; die einfältige, sie kümmert sich um nichts,
14 als daß sie sich vor ihre Hausthür setzt, auf den Höhenthron der Stadt,
15 um den Vorübergehenden zuzurufen, die ihre gerade Straße gehen:
16 Wer leichtsinnig ist, kehre hier ein! Wer unverständig ist, auch zu dem spricht sie:
17 Gestohlenes Wasser schmeckt süßer, geheim zugestecktes Brod schmeckt am Besten.
18 Doch er ahnet nicht, daß hier die Todtenschatten, in den Abgründen der Unterwelt die von ihr Geladenen sind."
1 Wisdom hath builded her house;
She hath hewn out her seven pillars:
2 She hath killed her beasts; she hath mingled her wine;
She hath also furnished her table:
3 She hath sent forth her maidens;
She crieth upon the highest places of the city:
4 Whoso is simple, let him turn in hither:
As for him that is void of understanding, she saith to him,
5 Come, eat ye of my bread,
And drink of the wine which I have mingled.
6 Leave off, ye simple ones, and live;
And walk in the way of understanding.
7 He that correcteth a scoffer getteth to himself reviling;
And he that reproveth a wicked man getteth himself a blot.
8 Reprove not a scoffer, lest he hate thee:
Reprove a wise man, and he will love thee.
9 Give instruction to a wise man, and he will be yet wiser:
Teach a righteous man, and he will increase in learning.
10 The fear of Jehovah is the beginning of wisdom;
And the knowledge of the Holy One is understanding.
11 For by me thy days shall be multiplied,
And the years of thy life shall be increased.
12 If thou art wise, thou art wise for thyself;
And if thou scoffest, thou alone shalt bear it.
13 The foolish woman is clamorous;
She is simple, and knoweth nothing.
14 And she sitteth at the door of her house,
On a seat in the high places of the city,
15 To call to them that pass by,
Who go right on their ways:
16 Whoso is simple, let him turn in hither;
And as for him that is void of understanding, she saith to him,
17 Stolen waters are sweet,
And bread eaten in secret is pleasant.
18 But he knoweth not that the dead are there;
That her guests are in the depths of Sheol.