1 Gesang David's. Jehova! ich rufe dich an, eile zu mir; höre meine Stimme , da ich zu dir rufe!
2 Es gelte mein Gebet wie Rauchopfer vor dir, das Aufheben meiner Hände wie Abendopfer.
3 Setze, Jehova, wache meinem Munde! bewahre die Thüre meiner Lippen!
4 Laß nie mein Herz sich neigen zu bösen Dingen, um Verbrechen zu begehen böslicher Weise mit Uebelthätern; und daß ich nicht esse von ihren Leckerbissen.
5 Mich schlage der Gerechte; Liebe ist es; er strafe mich, das ist Oel auf das Haupt; er verletzt doch nicht mein Haupt; ich bin doch noch da, und kann beten gegen die Bosheit jener.
6 Es müssen hinabgestürzt werden vom Felsen ihre Richter; dann wird man hören meine Worte, daß sie lieblich sind.
7 Wie wenn man die Erde spaltet und furchet; so sind hingestreut unsere Gebeine dem Rachen der Unterwelt zu!
8 Doch auf dich, Jehova, Herr! sind meine Augen gerichtet; auf dich vertraue ich, daß du nicht ausgießest mein Leben.
9 Bewahre mich vor der Schlinge, die sie mir legen, und vor der Falle der Uebelthäter!
10 Laß fallen in ihre Netze die Bösen, wenn ich ganz vorüber bin.
1 Jehovah, I have called upon thee; make haste unto me:
Give ear unto my voice, when I call unto thee.
2 Let my prayer be set forth as incense before thee;
The lifting up of my hands as the evening sacrifice.
3 Set a watch, O Jehovah, before my mouth;
Keep the door of my lips.
4 Incline not my heart to any evil thing,
To practise deeds of wickedness
With men that work iniquity:
And let me not eat of their dainties.
5 Let the righteous smite me, it shall be a kindness;
And let him reprove me, it shall be as oil upon the head;
Let not my head refuse it:
For even in their wickedness shall my prayer continue.
6 Their judges are thrown down by the sides of the rock;
And they shall hear my words; for they are sweet.
7 As when one ploweth and cleaveth the earth,
Our bones are scattered at the mouth of Sheol.
8 For mine eyes are unto thee, O Jehovah the Lord:
In thee do I take refuge; leave not my soul destitute.
9 Keep me from the snare which they have laid for me,
And from the gins of the workers of iniquity.
10 Let the wicked fall into their own nets,
Whilst that I withal escape.