1 Lobgesang David's. Ich will dich erheben, mein Gott, o König! ich will preisen deinen Namen immer und ewig.
2 Alle Tage will ich dich preisen, und rühmen deinen Namen immer und ewig.
3 Groß ist Jehova, und sehr lobenswürdig, und seine Größe ist unerforschlich.
4 Ein Geschlecht rühme dem andern deine Werke, und verkünde deine Machtthaten!
5 Die Pracht und Herrlichkeit deiner Majesthät, und die Geschichte deiner Wunder will ich singen.
6 "Ja, eine Macht deiner furchtbaren Thaten!" wird man sagen, wenn ich deine Größe erzähle.
7 Man wird den Ruhm deiner großen Güte ausbreiten; und deine Gerechtigkeit bejauchzen:
8 Gnädig und Barmherzig ist Jehova, langmüthig und von großer Güte.
9 Gütig ist Jehova gegen Alle, und sein Erbarmen erstreckt sich über alle seine Werke.
10 Dich preisen, Jehova! alle deine Werke, und deine Frommen rühmen dich!
11 Die Gerechtigkeit deines Reiches singen sie, und deine Macht rühmen sie;
12 um kund zu thun den Menschenkindern seine Macht, und die Pracht und Herrlichkeit seines Reiches.
13 Dein Reich ist ein Reich für die ganze Ewigkeit; und deine Herrschaft währet auf alle Geschlechter und Geschlechter.
14 Jehova stützt alle, die fallen, und richtet auf alle Gebeugten.
15 Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit.
16 Du thust deine Hand auf, und sättigest Alles, was lebt, mit Wohlgefallen.
17 Gerecht ist Jehova in allen seinen Wegen, und gnädig in allen seinen Werken.
18 Nahe ist Jehova Allen, die ihn anrufen, Allen, die ihn anrufen mit Wahrheit.
19 Den Wunsch derer, die ihn fürchten, erfüllt er; und ihr Geschrei hört er, und hilft ihnen.
20 Den Ruhm Gottes soll reden mein Mund; und alles Fleisch soll preisen seinen heiligen Namen immer und ewig.
1 I will extol thee, my God, O King;
And I will bless thy name for ever and ever.
2 Every day will I bless thee;
And I will praise thy name for ever and ever.
3 Great is Jehovah, and greatly to be praised;
And his greatness is unsearchable.
4 One generation shall laud thy works to another,
And shall declare thy mighty acts.
5 Of the glorious majesty of thine honor,
And of thy wondrous works, will I meditate.
6 And men shall speak of the might of thy terrible acts;
And I will declare thy greatness.
7 They shall utter the memory of thy great goodness,
And shall sing of thy righteousness.
8 Jehovah is gracious, and merciful;
Slow to anger, and of great lovingkindness.
9 Jehovah is good to all;
And his tender mercies are over all his works.
10 All thy works shall give thanks unto thee, O Jehovah;
And thy saints shall bless thee.
11 They shall speak of the glory of thy kingdom,
And talk of thy power;
12 To make known to the sons of men his mighty acts,
And the glory of the majesty of his kingdom.
13 Thy kingdom is an everlasting kingdom,
And thy dominion endureth throughout all generations.
14 Jehovah upholdeth all that fall,
And raiseth up all those that are bowed down.
15 The eyes of all wait for thee;
And thou givest them their food in due season.
16 Thou openest thy hand,
And satisfiest the desire of every living thing.
17 Jehovah is righteous in all his ways,
And gracious in all his works.
18 Jehovah is nigh unto all them that call upon him,
To all that call upon him in truth.
19 He will fulfil the desire of them that fear him;
He also will hear their cry and will save them.
20 Jehovah preserveth all them that love him;
But all the wicked will he destroy.
21 My mouth shall speak the praise of Jehovah;
And let all flesh bless his holy name for ever and ever.