1 Dem Vorspieler auf Mahalath. Lied David's.

2 Der Thor spricht in seinem Herzen: Es ist kein Gott! Verderblich, abscheulich ist ihre Ungerechtigkeit; Keiner thut Gutes.

3 Jehova schaut herab vom Himmel auf die Menschenkinder, zu sehen, ob Einer so verständig sey, und Gott suche.

4 Alle sind abgewichen, sämmtlich sind sie verdorben; Keiner thut Gutes, auch nicht Einer.

5 Haben es nicht erfahren sie, die Böses übten, die mein Volk verzehrten, wie man Brod verzehrt, Jehova nicht anriefen?

6 Dort traf sie sehr der Schrecken, die ohne Schrecken waren, denn Gott streuete umher die Gebeine deiner Belagerer; du beschämtest sie; denn Gott hatte sie verworfen.

7 O käme aus Zion Hülfe für Israel; führte Gott zurück die Gefangenen seines Volkes! Jakob würde jauchzen, Israel sich freuen.

For the Chief Musician; set to Mahalath. Maschil of David.

1 The fool hath said in his heart, There is no God.

Corrupt are they, and have done abominable iniquity;

There is none that doeth good.

2 God looked down from heaven upon the children of men,

To see if there were any that did understand,

That did seek after God.

3 Every one of them is gone back; they are together become filthy;

There is none that doeth good, no, not one.

4 Have the workers of iniquity no knowledge,

Who eat up my people as they eat bread,

And call not upon God?

5 There were they in great fear, where no fear was;

For God hath scattered the bones of him that encampeth against thee:

Thou hast put them to shame, because God hath rejected them.

6 Oh that the salvation of Israel were come out of Zion!

When God bringeth back the captivity of his people,

Then shall Jacob rejoice, and Israel shall be glad.