1 Salmo de Asaf. Senhor, povos infiéis invadiram a vossa herança, profanaram o vosso santo templo. De Jerusalém fizeram um montão de ruínas.

2 Os corpos de vossos servos expuseram como pasto às aves, e os de vossos fiéis às feras da terra.

3 Rios de sangue fizeram correr em torno de Jerusalém, e nem sequer havia quem os sepultasse.

4 Tornamo-nos, para nossos vizinhos, objetos de desprezo, de escárnio e zombaria para os povos que nos cercam.

5 Até quando, Senhor?... Será eterna vossa cólera? Será como um braseiro ardente o vosso zelo?

6 Desferi, antes, vossa ira sobre as nações que não vos conhecem, e sobre os reinos que não invocam o vosso nome,

7 pois Jacó foi por eles devorado e devastaram a sua habitação.

8 De nossos antepassados esqueçais as culpas; vossa misericórdia venha logo ao nosso encontro, porque estamos reduzidos a extrema miséria.

9 Ajudai-nos, ó Deus salvador, pela glória de vosso nome; livrai-nos e perdoai-nos os nossos pecados pelo amor de vosso nome.

10 Por que hão de dizer as nações pagãs: Onde está o seu Deus? Mostrai-lhes, a esses pagãos, diante de nossos olhos, que pedireis conta do sangue de vossos fiéis, por eles derramado.

11 Cheguem até vós os gemidos dos cativos: livrai, por vosso braço, os condenados à pena de morte.

12 Sobre as cabeças dos nossos vizinhos recaiam, sete vezes, as injúrias com que vos ultrajaram, Senhor.

13 Quanto a nós, vosso povo e ovelhas de vosso rebanho, glorificaremos a vós perpetuamente; de geração em geração cantaremos os vossos louvores.

1 A Psalm. Of Asaph. O God, the nations have come into your heritage; they have made your holy Temple unclean; they have made Jerusalem a mass of broken walls.

2 They have given the bodies of your servants as food to the birds of the air, and the flesh of your saints to the beasts of the earth.

3 Their blood has been flowing like water round about Jerusalem; there was no one to put them in their last resting-place.

4 We are looked down on by our neighbours, we are laughed at and made sport of by those who are round us.

5 How long, O Lord? will you be angry for ever? will your wrath go on burning like fire?

6 Let your wrath be on the nations who have no knowledge of you, and on the kingdoms who have not made prayer to your name.

7 For they have taken Jacob for their meat, and made waste his house.

8 Do not keep in mind against us the sins of our fathers; let your mercy come to us quickly, for we have been made very low.

9 Give us help, O God of our salvation, for the glory of your name; take us out of danger and give us forgiveness for our sins, because of your name.

10 Why may the nations say, Where is their God? Let payment for the blood of your servants be made openly among the nations before our eyes.

11 Let the cry of the prisoner come before you; with your strong arm make free the children of death;

12 And give punishment seven times over into the breast of our neighbours for the bitter words which they have said against you, O Lord.

13 So we your people, and the sheep of your flock, will give you glory for ever: we will go on praising you through all generations.