1 Vinde, manifestemos nossa alegria ao Senhor, aclamemos o Rochedo de nossa salvação;

2 apresentemo-nos diante dele com louvores, e cantemos-lhe alegres cânticos,

3 porque o Senhor é um Deus imenso, um rei que ultrapassa todos os deuses;

4 nas suas mãos estão as profundezas da terra, e os cumes das montanhas lhe pertencem.

5 Dele é o mar, ele o criou; assim como a terra firme, obra de suas mãos.

6 Vinde, inclinemo-nos em adoração, de joelhos diante do Senhor que nos criou.

7 Ele é nosso Deus; nós somos o povo de que ele é o pastor, as ovelhas que as suas mãos conduzem. Oxalá ouvísseis hoje a sua voz:

8 Não vos torneis endurecidos como em Meribá, como no dia de Massá no deserto,

9 onde vossos pais me provocaram e me tentaram, apesar de terem visto as minhas obras.

10 Durante quarenta anos desgostou-me aquela geração, e eu disse: É um povo de coração desviado, que não conhece os meus desígnios.

11 Por isso, jurei na minha cólera: Não hão de entrar no lugar do meu repouso.

1 O come, let us make songs to the Lord; sending up glad voices to the Rock of our salvation.

2 Let us come before his face with praises; and make melody with holy songs.

3 For the Lord is a great God, and a great King over all gods.

4 The deep places of the earth are in his hand; and the tops of the mountains are his.

5 The sea is his, and he made it; and the dry land was formed by his hands.

6 O come, let us give worship, falling down on our knees before the Lord our Maker.

7 For he is our God; and we are the people to whom he gives food, and the sheep of his flock. Today, if you would only give ear to his voice!

8 Let not your hearts be hard, as at Meribah, as in the day of Massah in the waste land;

9 When your fathers put me to the test and saw my power and my work.

10 For forty years I was angry with this generation, and said, They are a people whose hearts are turned away from me, for they have no knowledge of my ways;

11 And I made an oath in my wrath, that they might not come into my place of rest.