1 Contra Moab. - Eis o que diz o Senhor dos exércitos, Deus de Israel: Ai de Nebo, porque chegou a sua ruína! Cariataim, tomada de assalto, cobriu-se de vergonha; a praça forte ficou em tumulto e desvairada.
2 Findou-se a glória de Moab! Em Hesebon conspira-se contra ela: Vamos riscar esse povo do número das nações! E tu também, Madmen, serás reduzida ao silêncio, porque a espada te persegue.
3 Gritos elevam-se de Oronaim: Devastação! Catástrofe!
4 Moab foi abatido; gritam seus filhinhos.
5 Pela encosta de Luit chora-se; sobe-se em prantos, e pela descida de Oronaim ouvem-se clamores de angústia.
6 Fugi! Salvai-vos! Sede qual zimbro no deserto!
7 Porque puseste a confiança nos teus ídolos e nos teus tesouros, tu também serás tomada. E será levado para o exílio Camos com seus sacerdotes e chefes!
8 Em todas as cidades penetrará o devastador; nenhuma será poupada. Será destruído o vale, e o planalto devastado, como disse o Senhor.
9 Dai asas a Moab para que tome vôo, porque suas cidades transformar-se-ão em deserto.
10 Maldito aquele que faz com negligência a obra do Senhor! Maldito o que recusa o sangue à sua espada!
11 Desde a juventude, Moab vivia em paz, repousando sobre a borra, sem ser transvasada, nem exilada. Assim o sabor lhe ficou, e intato o aroma.
12 Dias, porém, virão - oráculo do Senhor -, em que lhe enviarei transvasadores que o trasfegarão, esvaziando os tonéis e quebrando os odres.
13 E Moab envergonhar-se-á de Camos, como Israel envergonhou-se de Betel que constituía sua esperança.
14 Como podeis dizer: Somos bravos, valentes guerreiros?
15 Moab está devastado; escalaram suas cidades. A flor de sua mocidade desce para a matança - oráculo do rei, cujo nome é Senhor dos exércitos.
16 A ruína de Moab é iminente, aproxima-se-lhe a largos passos a desgraça.
17 Chorai-a vós, seus vizinhos, e dizei vós, que lhe conheceis o nome: Como se partiu esse cetro poderoso, esse cetro cheio de glórias?
18 Desce de tua glória, assenta-te no solo ressecado, filha de Dibon, que moras {neste lugar}, porque o devastador de Moab sobe contra ti, para destruir tuas muralhas.
19 Detém-te no caminho e espreita, habitante de Aroer; interroga o que foge e o que escapa, perguntando-lhes: O que aconteceu?
20 Moab em ruínas cobre-se de vergonha: gritai, gemei! Anuncia ao norte de Arnon que Moab foi destruído.
21 Foi o julgamento executado sobre a terra da planície, sobre Helon, Jasa, Mefaat,
22 Dibon, Nebo e Bet-Deblataim;
23 sobre Cariataim, Bet-Gamul, Bet-Maon,
24 Cariot e Bosra, e sobre todas as cidades, próximas ou distantes da terra de Moab.
25 Foi abatido o poderio de Moab, partiu-se-lhe o braço - oráculo do Senhor.
26 Embriagai Moab, porque desafiou o Senhor. Debater-se-á no próprio vômito. E por sua vez tornar-se-á objeto de zombaria.
27 Não era Israel alvo de teu escárnio? Foi ele surpreendido entre ladrões, para que, ao falar dele, sempre abanasses a cabeça?
28 Abandonai as cidades para habitar os rochedos, habitantes de Moab, assim como faz a pomba que coloca o ninho na borda dos precipícios.
29 Conhecemos o orgulho do soberbo Moab, sua altivez, sua jactância, seu orgulho e arrogância de coração.
30 Conheço-lhe a presunção - oráculo do Senhor -, a jactância e a vaidade.
31 Eis por que gemerei sobre Moab inteiro, e sobre ele lançarei gritos; choro o povo de Quir-Heres.
32 Mais que sobre Jazer, choro sobre ti, vinha de Sabama; tuas vides se alongavam até o mar, atingindo o mar de Jazer; sobre tuas searas de vindimas lançou-se o devastador.
33 Afastaram-se a alegria e o regozijo dos vergéis da terra de Moab; fiz com que secasse o vinho nos lagares; já não se amassam as uvas entre gritos de alegria, nem a canção é a mesma canção.
34 O clamor de Hesebom sobe até Eleale, e a voz se estende até Jasa, e de Segor até Oronaim e Eglat-Selesia, porque as próprias águas de Ninrim secaram.
35 Farei desaparecer de Moab - oráculo do Senhor -, aqueles que sobem aos lugares altos para incensar seus deuses.
36 Por isso, meu coração por Moab geme, como geme a flauta; meu coração pelo povo de Quir-Heres geme, como geme a flauta. Eis a razão pela qual todo o proveito obtido se perdeu.
37 Todas as cabeças foram rapadas, e cortadas as barbas. Foram golpeadas as mãos, e os rins cobertos de sacos.
38 Sobre os tetos de Moab e em suas praças, só lamentos se ouvirão, porque despedacei Moab, qual vaso inútil - oráculo do Senhor.
39 Tudo é ruína! Gemei! Quão vergonhoso é para Moab baixar assim a cerviz! Tornou-se Moab objeto de escarmento, e de pavor para todos os vizinhos!
40 Porquanto, assim diz o Senhor: o inimigo, como águia, toma vôo, estendendo as asas sobre Moab;
41 tomam-se-lhe as cidades, arrebatam-se-lhe as fortificações, e o coração dos guerreiros de Moab será naquele dia semelhante ao coração da mulher em parto.
42 Moab foi riscado do número dos povos, porque desafiou o Senhor.
43 O terror, o fosso e o laço acercam-se de ti, ó moabita - oráculo do Senhor.
44 Quem fugir do terror cairá no fosso, e o que escapar do fosso será apanhado no laço! Porque trarei sobre ele, sobre Moab, o ano do seu castigo - oráculo do Senhor.
45 À sombra de Hesebon detiveram-se, extenuados, os fugitivos; de Hesebon, porém, jorrou um fogo, uma chama do meio do Seon, que devora os flancos de Moab e as cabeças dos filhos do tumulto.
46 Desgraçado de ti, Moab! Chegou teu fim, povo de Camos! São arrastados teus filhos ao cativeiro, e tuas filhas, aprisionadas.
47 Com o andar do tempo, porém - oráculo do Senhor -, mudarei a sorte de Moab. {Fim do julgamento acerca de Moab.}
1 論 摩 押 。 萬 軍 之 耶 和 華 以 色 列 的 神 如 此 說 、 尼 波 有 禍 了 、 因 變 為 荒 場 . 基 列 亭 蒙 羞 被 攻 取 . 米 斯 迦 蒙 羞 被 毀 壞 。
2 摩 押 不 再 被 稱 讚 . 有 人 在 希 實 本 設 計 謀 害 他 、 說 、 來 罷 、 我 們 將 他 剪 除 、 不 再 成 國 。 瑪 得 緬 哪 、 你 也 必 默 默 無 聲 . 刀 劍 必 追 趕 你 。
3 從 何 羅 念 有 喊 荒 涼 大 毀 滅 的 哀 聲 .
4 摩 押 毀 滅 了 . 他 的 孩 童 〔 或 作 家 僮 〕 發 哀 聲 、 使 人 聽 見 。
5 人 上 魯 希 坡 隨 走 隨 哭 . 因 為 在 何 羅 念 的 下 坡 、 聽 見 毀 滅 的 哀 聲 。
6 你 們 要 奔 逃 、 自 救 性 命 、 獨 自 居 住 好 像 曠 野 的 杜 松 。
7 你 因 倚 靠 自 己 所 作 的 、 和 自 己 的 財 寶 、 必 被 攻 取 、 基 抹 和 屬 他 的 祭 司 、 首 領 、 也 要 一 同 被 擄 去 。
8 行 毀 滅 的 、 必 來 到 各 城 、 並 無 一 城 得 免 . 山 谷 必 至 敗 落 、 平 原 必 被 毀 壞 . 正 如 耶 和 華 所 說 的 。
9 要 將 翅 膀 給 摩 押 、 使 他 可 以 飛 去 . 他 的 城 邑 必 至 荒 涼 、 無 人 居 住 。
10 懶 惰 為 耶 和 華 行 事 的 、 必 受 咒 詛 . 禁 止 刀 劍 不 經 血 的 、 必 受 咒 詛 。
11 摩 押 自 幼 年 以 來 、 常 享 安 逸 、 如 酒 在 渣 滓 上 澄 清 、 沒 有 從 這 器 皿 倒 在 那 器 皿 裡 、 也 未 曾 被 擄 去 . 因 此 、 他 的 原 味 尚 存 、 香 氣 未 變 。
12 耶 和 華 說 、 日 子 將 到 、 我 必 打 發 倒 酒 的 往 他 那 裡 去 、 將 他 倒 出 來 . 倒 空 他 的 器 皿 、 打 碎 他 的 抭 子 。
13 摩 押 必 因 基 抹 羞 愧 、 像 以 色 列 家 從 前 倚 靠 伯 特 利 的 神 羞 愧 一 樣 。
14 你 們 怎 麼 說 、 我 們 是 勇 士 、 是 有 勇 力 打 仗 的 呢 。
15 摩 押 變 為 荒 場 . 敵 人 上 去 進 了 他 的 城 邑 . 他 所 特 選 的 少 年 人 、 下 去 遭 了 殺 戮 . 這 是 君 王 、 名 為 萬 軍 之 耶 和 華 說 的 。
16 摩 押 的 災 殃 臨 近 、 他 的 苦 難 、 速 速 來 到 。
17 凡 在 他 四 圍 的 、 和 認 識 他 名 的 、 你 們 都 要 為 他 悲 傷 、 說 、 那 結 實 的 杖 、 和 那 美 好 的 棍 、 何 竟 折 斷 了 呢 。
18 住 在 底 本 的 民 哪 、 〔 民 原 文 作 女 子 〕 要 從 你 榮 耀 的 位 上 下 來 、 坐 受 乾 渴 . 因 毀 滅 摩 押 的 上 來 攻 擊 你 . 毀 壞 了 你 的 保 障 。
19 住 亞 羅 珥 的 阿 、 要 站 在 道 旁 觀 望 . 問 逃 避 的 男 人 、 和 逃 脫 的 女 人 、 說 、 是 甚 麼 事 呢 。
20 摩 押 因 毀 壞 蒙 羞 . 你 們 要 哀 號 呼 喊 . 要 在 亞 嫩 旁 報 告 、 說 、 摩 押 變 為 荒 場 。
21 刑 罰 臨 到 平 原 之 地 的 何 倫 、 雅 雜 、 米 法 押 、
22 底 本 、 尼 波 、 伯 低 比 拉 太 音 、
23 基 列 亭 、 伯 迦 末 、 伯 米 恩 、
24 加 略 、 波 斯 拉 、 和 摩 押 地 遠 近 所 有 的 城 邑 。
25 摩 押 的 角 砍 斷 了 、 摩 押 的 膀 臂 折 斷 了 . 這 是 耶 和 華 說 的 。
26 你 們 要 使 摩 押 沉 醉 、 因 他 向 耶 和 華 誇 大 . 他 要 在 自 己 所 吐 之 中 打 輥 、 又 要 被 人 嗤 笑 。
27 摩 押 阿 、 你 不 曾 嗤 笑 以 色 列 麼 . 他 豈 是 在 賊 中 查 出 來 的 呢 . 你 每 逢 題 到 他 便 搖 頭 。
28 摩 押 的 居 民 哪 、 要 離 開 城 邑 、 住 在 山 崖 裡 、 像 鴿 子 在 深 淵 口 上 搭 窩 。
29 我 們 聽 說 摩 押 人 驕 傲 、 是 極 其 驕 傲 . 聽 說 他 自 高 自 傲 、 並 且 狂 妄 、 居 心 自 大 。
30 耶 和 華 說 、 我 知 道 他 的 忿 怒 、 是 虛 空 的 . 他 誇 大 的 話 、 一 無 所 成 。
31 因 此 、 我 要 為 摩 押 哀 號 、 為 摩 押 全 地 呼 喊 . 人 必 為 吉 珥 哈 列 設 人 歎 息 。
32 西 比 瑪 的 葡 萄 樹 阿 、 我 為 你 哀 哭 甚 於 雅 謝 人 哀 哭 . 你 的 枝 子 蔓 延 過 海 、 直 長 到 雅 謝 海 、 那 行 毀 滅 的 、 已 經 臨 到 你 夏 天 的 果 子 、 和 你 所 摘 的 葡 萄 。
33 肥 田 和 摩 押 地 的 歡 喜 快 樂 、 都 被 奪 去 、 我 使 酒 醡 的 酒 絕 流 、 無 人 踹 酒 歡 呼 . 那 歡 呼 卻 變 為 仇 敵 的 吶 喊 。 〔 原 文 作 那 歡 呼 卻 不 是 歡 呼 〕
34 希 實 本 人 發 的 哀 聲 、 達 到 以 利 亞 利 、 直 達 到 雅 雜 、 從 瑣 珥 達 到 何 羅 念 、 直 到 伊 基 拉 施 利 施 亞 . 因 為 寧 林 的 水 、 必 然 乾 涸 。
35 耶 和 華 說 、 我 必 在 摩 押 地 、 使 那 在 邱 壇 獻 祭 的 、 和 那 向 他 的 神 燒 香 的 、 都 斷 絕 了 。
36 我 心 腹 為 摩 押 哀 鳴 如 簫 、 我 心 腸 為 吉 珥 哈 列 設 人 、 也 是 如 此 . 因 摩 押 人 所 得 的 財 物 、 都 滅 沒 了 。
37 各 人 頭 上 光 禿 、 鬍 鬚 剪 短 、 手 有 劃 傷 、 腰 束 麻 布 。
38 在 摩 押 的 各 房 頂 上 、 和 街 市 上 、 處 處 有 人 哀 哭 . 因 我 打 碎 摩 押 、 好 像 打 碎 無 人 喜 悅 的 器 皿 . 這 是 耶 和 華 說 的 。
39 摩 押 何 等 毀 壞 、 何 等 哀 號 、 何 等 羞 愧 轉 背 . 這 樣 、 摩 押 必 令 四 圍 的 人 嗤 笑 驚 駭 。
40 耶 和 華 如 此 說 、 仇 敵 必 如 大 鷹 飛 起 、 展 開 翅 膀 、 攻 擊 摩 押 。
41 加 略 被 攻 取 、 保 障 也 被 佔 據 、 到 那 日 、 摩 押 的 勇 士 心 中 疼 痛 、 如 臨 產 的 婦 人 。
42 摩 押 必 被 毀 滅 、 不 再 成 國 、 因 他 向 耶 和 華 誇 大 。
43 耶 和 華 說 、 摩 押 的 居 民 哪 、 恐 懼 、 陷 坑 、 網 羅 、 都 臨 近 你 。
44 躲 避 恐 懼 、 的 必 墜 入 陷 坑 . 從 陷 坑 上 來 的 、 必 被 網 羅 纏 住 . 因 我 必 使 追 討 之 年 臨 到 摩 押 . 這 是 耶 和 華 說 的 。
45 躲 避 的 人 、 無 力 站 在 希 實 本 的 影 下 . 因 為 有 火 從 希 實 本 發 出 、 有 火 燄 出 於 西 宏 的 城 、 燒 盡 摩 押 的 角 、 和 鬨 嚷 人 的 頭 頂 。
46 摩 押 阿 、 你 有 禍 了 . 屬 基 抹 的 民 滅 亡 了 . 因 你 的 眾 子 都 被 擄 去 . 你 的 眾 女 也 被 擄 去 。
47 耶 和 華 說 、 到 末 後 、 我 還 要 使 被 擄 的 摩 押 人 歸 回 。 摩 押 受 審 判 的 話 到 此 為 止 。