1 A vós, ó sacerdotes, dou esta ordem:

2 Se não me ouvirdes, se não tomardes a peito a glória de meu nome - diz o Senhor dos exércitos -, lançarei contra vós a maldição, trocarei em maldições as vossas bênçãos; aliás, já o fiz, porque não tomastes a peito {as minhas ordens}.

3 Eis que vou abater vosso braço, espalhar-vos esterco no rosto - o esterco de vossas festas - e sereis lançados fora com ele.

4 Então sabereis que fui eu que vos dei esta ordem para que subsista o meu pacto com Levi - diz o Senhor dos exércitos.

5 A minha aliança com Levi foi um pacto de vida e prosperidade e também de temor, a fim de que ele temesse o meu nome; e ele temeu-me e sempre teve reverência por meu nome;

6 sua boca ensinou a verdade, e não se encontrou perversidade nos seus lábios. Andou comigo na paz e na retidão, e afastou do mal grande número de homens.

7 Porque os lábios do sacerdote guardam a ciência e é de sua boca que se espera a doutrina, pois ele é o mensageiro do Senhor dos exércitos.

8 Mas vós vos desviastes do caminho reto e fostes causa de muitos vacilarem na lei; violastes o pacto de Levi - diz o Senhor dos exércitos.

9 Por isso, eu vos tornei desprezíveis e abjetos aos olhos de todo o povo, porque não guardastes os meus mandamentos e fizestes acepção de pessoas na aplicação da lei.

10 Acaso não é um mesmo o Pai de todos nós? Não foi um mesmo Deus que nos criou? Por que razão somos pérfidos uns para com os outros, violando assim o pacto de nossos pais?

11 Judá cometeu uma infâmia, a abominação foi perpetrada em Israel e Jerusalém; com efeito, Judá profanou o que é consagrado ao Senhor, porquanto amou e desposou a filha de um deus estrangeiro.

12 Que o Senhor extermine das tendas de Jacó todo culpado, o que testemunha e o que responde, e o elimine dentre os que apresentam uma oferta ao Senhor dos exércitos.

13 Eis ainda outra maldade que cometeis: inundais de lágrimas, prantos e gemidos o altar do Senhor, porque o Senhor não dá atenção alguma a vossas ofertas e não se compraz no que lhe apresentais com vossas mãos.

14 E dizeis: Mas por quê?! É porque o Senhor foi testemunha entre ti e a esposa de tua juventude. Foste-lhe infiel, sendo ela a tua companheira e a esposa de tua aliança.

15 Porventura não fez ele um só ser com carne e sopro de vida? E para que pende este ser único, senão para uma posteridade concedida por Deus? Tende, pois, cuidado de vós mesmos, e que ninguém seja infiel à esposa de sua juventude.

16 Quando alguém, por aversão, repudia {a mulher} - diz o Senhor, Deus de Israel -, cobre de injustiça as suas vestes - diz o Senhor dos exércitos. Tende, pois, cuidado de vós mesmos e não sejais infiéis!

17 Vós sois pesados ao Senhor com vossos discursos. E perguntais: O quê? Nós o cansamos? - Sim! Porque dizeis: Aquele que faz o mal é bem visto aos olhos do Senhor, que nele se compraz; ou: Onde está Deus, para julgar?

1 眾 祭 司 阿 、 這 誡 命 是 傳 給 你 們 的 。

2 萬 軍 之 耶 和 華 說 、 你 們 若 不 聽 從 、 也 不 放 在 心 上 、 將 榮 耀 歸 與 我 的 名 、 我 就 使 咒 詛 臨 到 你 們 、 使 你 們 的 福 分 變 為 咒 詛 . 因 你 們 不 把 誡 命 放 在 心 上 、 我 已 經 咒 詛 你 們 了 。

3 我 必 斥 責 你 們 的 種 子 、 又 把 你 們 犧 牲 的 糞 、 抹 在 你 們 的 臉 上 . 你 們 要 與 糞 一 同 除 掉 。

4 你 們 就 知 道 我 傳 這 誡 命 給 你 們 、 使 我 與 利 未 〔 或 作 利 未 人 〕 所 立 的 約 、 可 以 常 存 . 這 是 萬 軍 之 耶 和 華 說 的 。

5 我 曾 與 他 立 生 命 和 平 安 的 約 . 我 將 這 兩 樣 賜 給 他 、 使 他 存 敬 畏 的 心 、 他 就 敬 畏 我 、 懼 怕 我 的 名 。

6 真 實 的 律 法 在 他 口 中 、 他 嘴 裡 沒 有 不 義 的 話 . 他 以 平 安 和 正 直 與 我 同 行 、 使 多 人 回 頭 離 開 罪 孽 。

7 祭 司 的 嘴 裡 當 存 知 識 、 人 也 當 由 他 口 中 尋 求 律 法 、 因 為 他 是 萬 軍 之 耶 和 華 的 使 者 。

8 你 們 卻 偏 離 正 道 、 使 許 多 人 在 律 法 上 跌 倒 . 你 們 廢 棄 我 與 利 未 所 立 的 約 . 這 是 萬 軍 之 耶 和 華 說 的 。

9 所 以 我 使 你 們 被 眾 人 藐 視 、 看 為 下 賤 、 因 你 們 不 守 我 的 道 、 竟 在 律 法 上 瞻 徇 情 面 。

10 我 們 豈 不 都 是 一 位 父 麼 . 豈 不 是 一 位   神 所 造 的 麼 . 我 們 各 人 怎 麼 以 詭 詐 待 弟 兄 、 背 棄 了   神 與 我 們 列 祖 所 立 的 約 呢 。

11 猶 大 人 行 事 詭 詐 、 並 且 在 以 色 列 和 耶 路 撒 冷 中 、 行 一 件 可 憎 的 事 . 因 為 猶 大 人 褻 瀆 耶 和 華 所 喜 愛 的 聖 潔 、 〔 或 作 聖 地 〕 娶 事 奉 外 邦 神 的 女 子 為 妻 。

12 凡 行 這 事 的 、 無 論 何 人 、 〔 何 人 原 文 作 叫 醒 的 答 應 的 〕 、 就 是 獻 供 物 給 萬 軍 之 耶 和 華 、 耶 和 華 也 必 從 雅 各 的 帳 棚 中 剪 除 他 。

13 你 們 又 行 了 一 件 這 樣 的 事 、 使 前 妻 歎 息 哭 泣 的 眼 淚 、 遮 蓋 耶 和 華 的 壇 、 以 致 耶 和 華 不 再 看 顧 那 供 物 、 也 不 樂 意 從 你 們 手 中 收 納 。

14 你 們 還 說 、 這 是 為 甚 麼 呢 . 因 耶 和 華 在 你 和 你 幼 年 所 娶 的 妻 中 間 作 見 證 . 他 雖 是 你 的 配 偶 、 又 是 你 盟 約 的 妻 、 你 卻 以 詭 詐 待 他 。

15 雖 然   神 有 靈 的 餘 力 能 造 多 人 、 他 不 是 單 造 一 人 麼 . 為 何 只 造 一 人 呢 . 乃 是 他 願 人 得 虔 誠 的 後 裔 。 所 以 當 謹 守 你 們 的 心 、 誰 也 不 可 以 詭 詐 待 幼 年 所 娶 的 妻 。

16 耶 和 華 以 色 列 的   神 說 、 休 妻 的 事 、 和 以 強 暴 待 妻 的 人 、 都 是 我 所 恨 惡 的 . 所 以 當 謹 守 你 們 的 心 、 不 可 行 詭 詐 . 這 是 萬 軍 之 耶 和 華 說 的 。

17 你 們 用 言 語 煩 瑣 耶 和 華 . 你 們 還 說 、 我 們 在 何 事 上 煩 瑣 他 呢 . 因 為 你 們 說 、 凡 行 惡 的 、 耶 和 華 眼 看 為 善 、 並 且 他 喜 悅 他 們 . 或 說 、 公 義 的   神 在 那 裡 呢 。