1 Meu filho, atende à minha sabedoria, presta atenção à minha razão,
2 a fim de conservares o sentido das coisas e guardares a ciência em teus lábios.
3 Porque os lábios da mulher alheia destilam o mel; seu paladar é mais oleoso que o azeite.
4 No fim, porém, é amarga como o absinto, aguda como a espada de dois gumes.
5 Seus pés se encaminham para a morte, seus passos atingem a região dos mortos.
6 Longe de andarem pela vereda da vida, seus passos se extraviam, sem saber para onde.
7 Escutai-me, pois, meus filhos, não vos aparteis das palavras de minha boca.
8 Afasta dela teu caminho, não te aproximes da porta de sua casa,
9 para que não seja entregue a outros tua fortuna e tua vida a um homem cruel;
10 para que estranhos não se fartem de teus haveres e o fruto de teu trabalho não passe para a casa alheia;
11 para que não gemas no fim, quando forem consumidas tuas carnes e teu corpo
12 e tiveres que dizer: Por que odiei a disciplina, e meu coração desdenhou a correção?
13 Por que não ouvi a voz de meus mestres, nem dei ouvido aos meus educadores?
14 Por pouco eu chegaria ao cúmulo da desgraça no meio da assembléia do povo.
15 Bebe a água do teu poço e das correntes de tua cisterna.
16 Derramar-se-ão tuas fontes por fora e teus arroios nas ruas?
17 Sejam eles para ti só, sem que os estranhos neles tomem parte.
18 Seja bendita a tua fonte! Regozija-te com a mulher de tua juventude,
19 corça de amor, serva encantadora. Que sejas sempre embriagado com seus encantos e que seus amores te embriaguem sem cessar!
20 Por que hás de te enamorar de uma alheia e abraçar o seio de uma estranha?
21 Pois o Senhor olha os caminhos dos homens e observa todas as suas veredas.
22 O homem será preso por suas próprias faltas e ligado com as cadeias de seu pecado.
23 Perecerá por falta de correção e se desviará pelo excesso de sua loucura.
1 我 兒 、 要 留 心 我 智 慧 的 話 語 、 側 耳 聽 我 聰 明 的 言 詞 .
2 為 要 使 你 謹 守 謀 略 、 嘴 唇 保 存 知 識 。
3 因 為 淫 婦 的 嘴 滴 下 蜂 蜜 、 他 的 口 比 油 更 滑 .
4 至 終 卻 苦 似 茵 蔯 、 快 如 兩 刃 的 刀 。
5 他 的 腳 、 下 入 死 地 . 他 腳 步 、 踏 住 陰 間 .
6 以 致 他 找 不 著 生 命 平 坦 的 道 . 他 的 路 變 遷 不 定 、 自 己 還 不 知 道 。
7 眾 子 阿 、 現 在 要 聽 從 我 、 不 可 離 棄 我 口 中 的 話 。
8 你 所 行 的 道 要 離 他 遠 、 不 可 就 近 他 的 房 門 .
9 恐 怕 將 你 的 尊 榮 給 別 人 、 將 你 的 歲 月 給 殘 忍 的 人 .
10 恐 怕 外 人 滿 得 你 的 力 量 、 你 勞 碌 得 來 的 、 歸 入 外 人 的 家 .
11 終 久 你 皮 肉 和 身 體 消 毀 、 你 就 悲 歎 、
12 說 、 我 怎 麼 恨 惡 訓 誨 、 心 中 藐 視 責 備 、
13 也 不 聽 從 我 師 傅 的 話 、 又 不 側 耳 聽 那 教 訓 我 的 人 。
14 我 在 聖 會 裡 、 幾 乎 落 在 諸 般 惡 中 。
15 你 要 喝 自 己 池 中 的 水 、 飲 自 己 井 裡 的 活 水 。
16 你 的 泉 源 豈 可 漲 溢 在 外 . 你 的 河 水 豈 可 流 在 街 上 .
17 惟 獨 歸 你 一 人 、 不 可 與 外 人 同 用 。
18 要 使 你 的 泉 源 蒙 福 . 要 喜 悅 你 幼 年 所 娶 的 妻 。
19 他 如 可 愛 的 麀 鹿 、 可 喜 的 母 鹿 . 願 他 的 胸 懷 、 使 你 時 時 知 足 . 他 的 愛 情 、 使 你 常 常 戀 慕 。
20 我 兒 、 你 為 何 戀 慕 淫 婦 、 為 何 抱 外 女 的 胸 懷 .
21 因 為 人 所 行 的 道 、 都 在 耶 和 華 眼 前 . 他 也 修 平 人 一 切 的 路 。
22 惡 人 必 被 自 己 的 罪 孽 捉 住 . 他 必 被 自 己 的 罪 惡 如 繩 索 纏 繞 。
23 他 因 不 受 訓 誨 、 就 必 死 亡 . 又 因 愚 昧 過 甚 、 必 走 差 了 路 。