1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Hino de Davi. Prestai ouvidos, ó Deus, à minha oração, não vos furteis à minha súplica;

2 Escutai-me e atendei-me. Na minha angústia agito-me num vaivém, perturbo-me

3 à voz do inimigo, sob os gritos do pecador. Eles lançam o mal contra mim, e me perseguem com furor.

4 Palpita-me no peito o coração, invade-me um pavor de morte.

5 Apoderam-se de mim o terror e o medo, e o pavor me assalta.

6 Digo-me, então: tivesse eu asas como a pomba, voaria para um lugar de repouso;

7 ir-me-ia bem longe morar no deserto.

8 Apressar-me-ia em buscar um abrigo contra o vendaval e a tempestade.

9 Destruí-os, Senhor, confundi-lhes as línguas, porque só vejo violência e discórdia na cidade.

10 Dia e noite percorrem suas muralhas, no seu interior só há injustiça e opressão.

11 Grassa a astúcia no seu meio, a iniqüidade e a fraude não deixam suas praças.

12 Se o ultraje viesse de um inimigo, eu o teria suportado; se a agressão partisse de quem me odeia, dele me esconderia.

13 Mas eras tu, meu companheiro, meu íntimo amigo,

14 com quem me entretinha em doces colóquios; com quem, por entre a multidão, íamos à casa de Deus.

15 Que a morte os colha de improviso, que eles desçam vivos à mansão dos mortos. Porque entre eles, em suas moradas, só há perversidade.

16 Eu, porém, bradarei a Deus, e o Senhor me livrará.

17 Pela tarde, de manhã e ao meio-dia lamentarei e gemerei; e ele ouvirá minha voz.

18 Dar-me-á a paz, livrando minha alma dos que me acossam, pois numerosos são meus inimigos.

19 O Senhor me ouvirá e os humilhará, ele que reina eternamente, porque não se emendem nem temem a Deus.

20 Cada um deles levanta a mão contra seus amigos. Todos violam suas alianças.

21 De semblante mais brando do que o creme, trazem, contudo, no coração a hostilidade; suas palavras são mais untuosas do que o óleo, porém, na verdade, espadas afiadas.

22 Depõe no Senhor os teus cuidados, porque ele será teu sustentáculo; não permitirá jamais que vacile o justo.

23 E vós, ó meu Deus, vós os precipitareis no fundo do abismo da morte. Os homens sanguinários e ardilosos não alcançarão a metade de seus dias! Quanto a mim, é em vós, Senhor, que ponho minha esperança.

1 〔 大 衛 的 訓 誨 詩 、 交 與 伶 長 、 用 絲 絃 的 樂 器 。 〕   神 阿 、 求 你 留 心 聽 我 的 禱 告 . 不 要 隱 藏 不 聽 我 的 懇 求 。

2 求 你 側 耳 聽 我 、 應 允 我 . 我 哀 歎 不 安 、 發 聲 唉 哼 .

3 都 因 仇 敵 的 聲 音 、 惡 人 的 欺 壓 . 因 為 他 們 將 罪 孽 加 在 我 身 上 、 發 怒 氣 逼 迫 我 。

4 我 心 在 我 裡 面 甚 是 疼 痛 . 死 的 驚 惶 臨 到 我 身 。

5 恐 懼 戰 兢 歸 到 我 身 、 驚 恐 漫 過 了 我 。

6 我 說 、 但 願 我 有 翅 膀 像 鴿 子 、 我 就 飛 去 、 得 享 安 息 。

7 我 必 遠 遊 、 宿 在 曠 野 。 〔 細 拉 〕

8 我 必 速 速 逃 到 避 所 、 脫 離 狂 風 暴 雨 。

9 主 阿 、 求 你 吞 滅 他 們 、 變 亂 他 們 的 舌 頭 . 因 為 我 在 城 中 見 了 強 暴 爭 競 的 事 。

10 他 們 在 城 牆 上 晝 夜 繞 行 . 在 城 內 也 有 罪 孽 和 奸 惡 。

11 邪 惡 在 其 中 、 欺 壓 和 詭 詐 不 離 街 市 。

12 原 來 不 是 仇 敵 辱 罵 我 . 若 是 仇 敵 、 還 可 忍 耐 . 也 不 是 恨 我 的 人 向 我 狂 大 . 若 是 恨 我 的 人 、 就 必 躲 避 他 。

13 不 料 是 你 、 你 原 與 我 平 等 、 是 我 的 同 伴 、 是 我 知 己 的 朋 友 。

14 我 們 素 常 彼 此 談 論 、 以 為 甘 甜 . 我 們 與 群 眾 在   神 的 殿 中 同 行 。

15 願 死 亡 忽 然 臨 到 他 們 . 願 他 們 活 活 的 下 入 陰 間 . 因 為 他 們 的 住 處 、 他 們 的 心 中 、 都 是 邪 惡 。

16 至 於 我 、 我 要 求 告   神 . 耶 和 華 必 拯 救 我 。

17 我 要 晚 上 、 早 晨 、 晌 午 、 哀 聲 悲 歎 . 他 也 必 聽 我 的 聲 音 。

18 他 救 贖 我 命 脫 離 攻 擊 我 的 人 、 使 我 得 享 平 安 . 因 為 與 我 相 爭 的 人 甚 多 。

19 那 沒 有 更 變 、 不 敬 畏   神 的 人 、 從 太 古 常 存 的   神 、 必 聽 見 而 苦 待 他 。

20 他 背 了 約 、 伸 手 攻 擊 與 他 和 好 的 人 。

21 他 的 口 如 奶 油 光 滑 、 他 的 心 卻 懷 著 爭 戰 。 他 的 話 比 油 柔 和 、 其 實 是 拔 出 來 的 刀 。

22 你 要 把 你 的 重 擔 卸 給 耶 和 華 、 他 必 撫 養 你 . 他 永 不 叫 義 人 動 搖 。

23   神 阿 、 你 必 使 惡 人 下 入 滅 亡 的 坑 . 流 人 血 行 詭 詐 的 人 、 必 活 不 到 半 世 、 但 我 要 倚 靠 你 。