1 Isaac chamou Jacó e o abençoou, dando-lhe esta ordem: "Não desposarás uma filha de Canaã:

2 Mas vai a Padã-Arã, à casa de Batuel, pai de tua mãe, e escolhe lá uma mulher entre as filhas de Labão, irmão de tua mãe.

3 Deus todo-poderoso te abençoe, te faça crescer e multiplicar, de sorte que te tornes uma multidão de povos.

4 Dê-te ele, como também à tua posteridade, a bênção de Abraão, a fim de que possuas a terra onde moras, e que Deus deu a Abraão."

5 Isaac despediu Jacó, e este partiu para Padã-Arã, para a casa de Labão, filho de Batuel, o arameu, irmão de Rebeca, a mãe de Jacó e de Esaú.

6 Ora, Esaú viu que seu pai tinha abençoado Jacó, e o tinha enviado a Padã-Arã para aí tomar uma mulher e que, depois de o ter abençoado, lhe proibira desposar uma filha de Canaã.

7 Viu também que Jacó, obedecendo aos seus pais, partira para Padã-Arã.

8 E, compreendendo que as filhas de Canaã não eram bem vistas pelo seu pai,

9 foi à casa de Ismael e tomou por mulher, além daquelas que já tinha, a Maelet, filha de Ismael, filho de Abraão, irmã de Nabaiot.

10 Jacó, partindo de Bersabéia, tomou o caminho de Harã.

11 Chegou a um lugar, e ali passou a noite, porque o sol já se tinha posto. Serviu-se como travesseiro de uma das pedras que ali se encontravam, e dormiu naquele mesmo lugar.

12 E teve um sonho: via uma escada, que, apoiando-se na terra, tocava com o cimo o céu; e anjos de Deus subiam e desciam pela escada. No alto estava o Senhor,

13 que lhe dizia: "Eu sou o Senhor, o Deus de Abraão, teu pai e o Deus de Isaac; darei a ti e à tua descendência a terra em que estás deitado.

14 Tua posteridade será tão numerosa como os grãos de poeira no solo; tu te estenderás, para o ocidente e para o oriente, para o norte e para o meio-dia, e todas as famílias da terra serão benditas em ti e em tua posteridade.

15 Estou contigo, para te guardar onde quer que fores, e te reconduzirei a esta terra, e não te abandonarei sem ter cumprido o que te prometi."

16 Jacó, despertando de seu sono, exclamou: "Em verdade, o Senhor está neste lugar, e eu não o sabia!"

17 E, cheio de pavor, ajuntou: "Quão terrível é este lugar! É nada menos que a casa de Deus; é aqui, a porta do céu."

18 No dia seguinte, pela manhã, tomou Jacó a pedra: sobre a qual repousara a cabeça e a erigiu em estela, derramando óleo sobre ela.

19 Deu o nome de Betel a este lugar, que antes se chamava Luz.

20 Jacó fez então este voto: "Se Deus for comigo, se ele me guardar durante esta viagem que empreendi, e me der pão para comer e roupa para vestir,

21 e me fizer voltar em paz casa paterna, então o Senhor será o meu Deus.

22 Esta pedra da qual fiz uma estela será uma casa de Deus, e pagarei o dízimo de tudo o que me derdes."

1 以撒把雅各叫了来, 给他祝福, 并且吩咐他, 说: "你不可娶迦南的女子为妻。

2 起来, 到巴旦.亚兰你外祖父彼土利的家里去, 在那里娶你舅父拉班的一个女儿为妻。

3 愿全能的 神赐福给你, 使你繁殖增多, 成为大族。

4 愿 神把应许给亚伯拉罕的福, 赐给你和你的后裔, 使你可以得着你寄居的地为业, 就是 神赐给亚伯拉罕的。"

5 于是, 以撒打发雅各去了, 雅各就往巴旦.亚兰去, 到了亚兰人彼土利的儿子拉班那里。拉班就是雅各和以扫的母亲利百加的哥哥。

6 以扫见以撒给雅各祝福, 又打发他到巴旦.亚兰去, 在那里娶妻; 又见以撒给雅各祝福的时候, 吩咐他说: "你不可娶迦南的女子为妻";

7 又见雅各听从了他父母的话, 到巴旦.亚兰去了;

8 以扫就看出, 他父亲以撒不喜欢迦南的女子。

9 于是, 以扫到以实玛利那里去, 在他两个妻子以外, 娶了玛哈拉为妻。玛哈拉就是亚伯拉罕的儿子以实玛利的女儿, 尼拜约的妹妹。

10 雅各离开别是巴, 到哈兰去。

11 来到一个地方, 就在那里过夜, 因为太阳已经落了。他拾起那地方的一块石头, 把它放在头底下作枕头, 就在那里躺下睡了。

12 他作了一个梦, 梦见一个梯子立在地上, 梯顶直通到天, 神的众使者在梯子上下往来。

13 耶和华站在梯子上, 说: "我是耶和华你祖父亚伯拉罕的 神, 也是以撒的 神, 我要把你现在躺着的这块地赐给你和你的后裔。

14 你的后裔必像地面的灰尘那么多; 你必向东、南、西、北扩展; 地上的万族必因你和你的后裔得福。

15 我与你同在, 你无论到哪里去, 我必看顾你; 我必领你回到这地方来, 因为我必不离弃你, 直到我实现了我对你所应许的。"

16 雅各一觉醒来, 说: "耶和华确实在这地方, 我竟不知道! "

17 他就惧怕起来, 说: "这地方多么可畏啊, 这不是别的地方, 而是 神的殿, 是天的门。"

18 雅各清早起来, 把他曾经放在头底下作枕头的那块石头, 立作石柱, 在柱上浇了油。

19 他就给那地方起名叫伯特利, 但那城起初名叫路斯。

20 于是雅各许了一个愿说: "如果 神与我同在, 在我所走的路上看顾我, 赐我食物吃, 给我衣服穿,

21 使我可以平平安安地回到我的父家, 我就必定以耶和华为我的 神,

22 我立作石柱的那块石头, 必作 神的殿; 你赐给我的一切, 我必把十分之一献给你。"