1 Dá gritos de alegria, estéril, tu que não tens filhos; entoa cânticos de júbilo, tu que não dás à luz, porque os filhos da desamparada serão mais numerosos do que os da mulher casada, declara o Senhor.

2 Amplia o espaço da tua tenda, desdobra sem constrangimento as telas que te abrigam, alonga tuas cordas, consolida tuas estacas,

3 pois deverás estender-te à direita e à esquerda; teus descendentes vão invadir as nações, povoar as cidades desertas.

4 Nada temas, não serás desapontada. Não te sintas perturbada, não terás do que te envergonhar, porque vais esquecer-te da vileza de tua mocidade. Já não te lembrarás do opróbrio de tua viuvez,

5 pois teu esposo é o teu Criador: chama-se o Senhor dos exércitos; teu Redentor é o Santo de Israel: chama-se o Deus de toda a terra.

6 Como uma mulher abandonada e aflita, eu te chamo. Pode-se repudiar uma mulher desposada na juventude? - diz o Senhor teu Deus.

7 Por um momento eu te havia abandonado, mas com profunda afeição eu te recebo de novo.

8 Num acesso de cólera volvi de ti minha face. Mas no meu eterno amor, tenho compaixão de ti.

9 Vou fazer hoje como no tempo de Noé: tal como jurei então que o dilúvio de Noé não mais se abateria sobre a terra, do mesmo modo faço juramento de não mais me irritar contra ti, e de nunca mais te atemorizar.

10 Mesmo que as montanhas oscilassem e as colinas se abalassem, jamais meu amor te abandonará e jamais meu pacto de paz vacilará, diz o Senhor que se compadeceu de ti.

11 Infeliz, sacudida pela tempestade e sem alívio, eis que te vou construir em pedra de jaspe e preparar teus alicerces de safira.

12 Farei tuas ameias de rubis, as portas de cristal, e todo um recinto de pedras preciosas.

13 Todos os teus filhos serão instruídos pelo Senhor, e a felicidade deles será grande; tu serás fundada sobre a justiça.

14 Serás isenta de qualquer opressão, nada terás a temer, e de todo o terror, pois não poderá atingir-te.

15 Se te atacarem, não será de minha parte; teus agressores sucumbirão diante de ti.

16 De fato, fui eu quem criou o ferreiro, que sopra sobre o fogo de brasas e dele tira as armas trabalhadas pela sua arte; também fui eu quem criou os demolidores para destruir:

17 qualquer arma forjada contra ti, ver-se-á destinada ao insucesso, e na justiça ganharás causa de qualquer língua que quiser acusar-te. Tal é o apanágio dos servos do Senhor, tal é o triunfo que lhes reservo, diz o Senhor.

1 不能生育、没有生养过孩子的啊! 你要欢呼。没有生产过的啊! 你要发声欢呼, 高声呼喊。因为弃妇比有夫之妇有更多儿子。这是耶和华说的。

2 要扩张你帐幕的地方, 伸展你居所的幔子, 不要限制; 要拉长你的绳索, 坚固你的橛子。

3 因为你要向南向北扩展, 你的后裔必占有列国之地, 又使荒废了的城镇有人居住。

4 不要惧怕, 因为你必不致蒙羞; 也不要抱愧, 因为你必不致受辱, 你必忘记你幼年时的羞愧, 也不再记念你寡居时的耻辱。

5 因为造你的, 就是你的丈夫; 万军之耶和华是他的名; 救赎你的, 就是以色列的圣者; 他被称为全地的 神。

6 因为耶和华召唤你, 如同召唤被离弃、心灵忧伤的妻子, 就是幼年时所娶却被弃绝的妻子; 这是你的 神说的。

7 我只是暂时离弃你, 却以极大的怜悯把你招聚回来。

8 在怒气涨溢的时候, 我暂时向你掩面, 却要以永远的慈爱怜悯你; 这是耶和华你的救赎主说的。

9 这事对我就好像挪亚时代的洪水一般; 我怎样起誓不再使挪亚时代的洪水漫过大地, 我也照样起誓不向你发怒, 也不斥责你。

10 虽然大山可以挪开, 小山可以迁移, 但我的慈爱必不从你身上挪开, 我和平的约也必不迁移; 这是怜悯你的耶和华说的。

11 受困苦、被风飘荡、不得安慰的啊! 你看, 我要用彩色的石头安置你的基石, 以蓝宝石奠定你的根基。

12 又用红宝石做你的城楼, 用红玉做你的城门, 用各种宝石做你四周的围墙。

13 你所有的儿女都必受耶和华的教导, 你的儿女必大享平安。

14 你必因公义得以坚立; 你必远离欺压, 你必无所惧怕; 你也必远离惊吓, 因为惊吓必不会临近你。

15 看哪! 必有人起来攻击你, 但那不是出于我; 攻击你的, 必因你仆倒。

16 看哪! 那吹炭火、打造出合用武器的铁匠, 是我创造的; 那残害人、行毁灭的, 也是我创造的。

17 为攻击你而制成的武器, 都没有效用; 在审判的时候兴起来与你争辩的舌头, 你都必定它为有罪。这是耶和华众仆人的产业, 他们的义是从我而得; 这是耶和华说的。