1 Caminhando, viu Jesus um cego de nascença.
2 Os seus discípulos indagaram dele: Mestre, quem pecou, este homem ou seus pais, para que nascesse cego?
3 Jesus respondeu: Nem este pecou nem seus pais, mas é necessário que nele se manifestem as obras de Deus.
4 Enquanto for dia, cumpre-me terminar as obras daquele que me enviou. Virá a noite, na qual já ninguém pode trabalhar.
5 Por isso, enquanto estou no mundo, sou a luz do mundo.
6 Dito isso, cuspiu no chão, fez um pouco de lodo com a saliva e com o lodo ungiu os olhos do cego.
7 Depois lhe disse: Vai, lava-te na piscina de Siloé {esta palavra significa emissário}. O cego foi, lavou-se e voltou vendo.
8 Então os vizinhos e aqueles que antes o tinham visto mendigar perguntavam: Não é este aquele que, sentado, mendigava?
9 Respondiam alguns: É ele. Outros contestavam: De nenhum modo, é um parecido com ele. Ele, porém, dizia: Sou eu mesmo.
10 Perguntaram-lhe, então: Como te foram abertos os olhos?
11 Respondeu ele: Aquele homem que se chama Jesus fez lodo, ungiu-me os olhos e disse-me: Vai à piscina de Siloé e lava-te. Fui, lavei-me e vejo.
12 Interrogaram-no: Onde está esse homem? Respondeu: Não o sei.
13 Levaram então o que fora cego aos fariseus.
14 Ora, era sábado quando Jesus fez o lodo e lhe abriu os olhos.
15 Os fariseus indagaram dele novamente de que modo ficara vendo. Respondeu-lhes: Pôs-me lodo nos olhos, lavei-me e vejo.
16 Diziam alguns dos fariseus: Este homem não é o enviado de Deus, pois não guarda sábado. Outros replicavam: Como pode um pecador fazer tais prodígios? E havia desacordo entre eles.
17 Perguntaram ainda ao cego: Que dizes tu daquele que te abriu os olhos? É um profeta, respondeu ele.
18 Mas os judeus não quiseram admitir que aquele homem tivesse sido cego e que tivesse recobrado a vista, até que chamaram seus pais.
19 E os interrogaram: É este o vosso filho? Afirmais que ele nasceu cego? Pois como é que agora vê?
20 Seus pais responderam: Sabemos que este é o nosso filho e que nasceu cego.
21 Mas não sabemos como agora ficou vendo, nem quem lhe abriu os olhos. Perguntai-o a ele. Tem idade. Que ele mesmo explique.
22 Seus pais disseram isso porque temiam os judeus, pois os judeus tinham ameaçado expulsar da sinagoga todo aquele que reconhecesse Jesus como o Cristo.
23 Por isso é que seus pais responderam: Ele tem idade, perguntai-lho.
24 Tornaram a chamar o homem que fora cego, dizendo-lhe: Dá glória a Deus! Nós sabemos que este homem é pecador.
25 Disse-lhes ele: Se esse homem é pecador, não o sei... Sei apenas isto: sendo eu antes cego, agora vejo.
26 Perguntaram-lhe ainda uma vez: Que foi que ele te fez? Como te abriu os olhos?
27 Respondeu-lhes: Eu já vo-lo disse e não me destes ouvidos. Por que quereis tornar a ouvir? Quereis vós, porventura, tornar-vos também seus discípulos?...
28 Então eles o cobriram de injúrias e lhe disseram: Tu que és discípulo dele! Nós somos discípulos de Moisés.
29 Sabemos que Deus falou a Moisés, mas deste não sabemos de onde ele é.
30 Respondeu aquele homem: O que é de admirar em tudo isso é que não saibais de onde ele é, e entretanto ele me abriu os olhos.
31 Sabemos, porém, que Deus não ouve a pecadores, mas atende a quem lhe presta culto e faz a sua vontade.
32 Jamais se ouviu dizer que alguém tenha aberto os olhos a um cego de nascença.
33 Se esse homem não fosse de Deus, não poderia fazer nada.
34 Responderam-lhe eles: Tu nasceste todo em pecado e nos ensinas?... E expulsaram-no.
35 Jesus soube que o tinham expulsado e, havendo-o encontrado, perguntou-lhe: Crês no Filho do Homem?
36 Respondeu ele: Quem é ele, Senhor, para que eu creia nele?
37 Disse-lhe Jesus: Tu o vês, é o mesmo que fala contigo!
38 Creio, Senhor, disse ele. E, prostrando-se, o adorou.
39 Jesus então disse: Vim a este mundo para fazer uma discriminação: os que não vêem vejam, e os que vêem se tornem cegos.
40 Alguns dos fariseus, que estavam com ele, ouviram-no e perguntaram-lhe: Também nós somos, acaso, cegos?...
41 Respondeu-lhes Jesus: Se fôsseis cegos, não teríeis pecado, mas agora pretendeis ver, e o vosso pecado subsiste.
1 耶稣走路的时候, 看见一个生下来就瞎眼的人。
2 他的门徒问他: "拉比, 这人生下来就瞎眼, 是谁犯了罪?是他呢, 还是他的父母呢?"
3 耶稣回答: "不是他犯了罪, 也不是他的父母犯了罪, 而是要在他身上彰显 神的作为。
4 趁着白昼, 我们必须作那差我来者的工; 黑夜一到, 就没有人能作工了。
5 我在世上的时候, 是世界的光。"
6 说了这话, 就吐唾沫在地上, 用唾沫和了一点泥, 把泥抹在瞎子的眼睛上,
7 对他说: "你去西罗亚池洗一洗吧。"(西罗亚就是"奉差遣"的意思。)于是他就去了, 洗完了, 走的时候, 就看见了。
8 那时, 邻居和以前常常见他讨饭的人说: "这不是那一向坐着讨饭的人吗?"
9 有的说: "是他。"有的说: "不是他, 只是像他。"他自己说: "是我。"
10 他们就问他: "你的眼睛是怎样开的呢?"
11 他回答: "那名叫耶稣的人和了一点泥, 抹在我的眼上, 对我说: ‘你去西罗亚池洗一洗吧。’我去一洗, 就看见了。"
12 他们说: "那人在哪里?"他说: "我不知道。"
13 他们就把那个从前瞎眼的人带到法利赛人那里。
14 耶稣和了泥开他眼睛的那一天, 正是安息日。
15 法利赛人又问他是怎样可以看见的。他告诉他们: "耶稣把泥抹在我的眼上, 我一洗就看见了。"
16 有几个法利赛人说: "那个人不是从 神那里来的, 因为他不守安息日。"另外有些人说: "一个罪人怎能行这样的神迹呢?"他们就起了纷争。
17 他们再对瞎子说: "他既然开了你的眼睛, 你说他是什么人?"他说: "他是个先知。"
18 犹太人不信他从前是瞎眼, 现在才能看见的, 于是把他的父母叫来,
19 问他们: "这是你们所说那生下来就瞎眼的儿子吗?现在他怎么又能看见呢?"
20 他的父母回答: "我们知道他是我们的儿子, 生下来就瞎眼;
21 现在他是怎样可以看见的, 我们不知道; 谁开了他的眼睛, 我们也不知道。你们问他吧; 他已经长大成人, 可以替自己讲话了。"
22 他的父母这样说, 是因为怕犹太人, 原来犹太人已经定好了, 不论谁承认耶稣是基督, 就要把那人赶出会堂。
23 因此他的父母说: "他已经长大成人, 你们问他吧。"
24 于是法利赛人第二次把那从前瞎眼的人叫来, 对他说: "你应当归荣耀给 神, 我们知道这人是个罪人。"
25 那人回答: "他是不是个罪人, 我不知道; 我只知道一件事, 就是我本来是瞎眼的, 现在能看见了。"
26 他们就问: "他向你作了什么呢?他怎样开了你的眼睛呢?"
27 他回答: "我已经告诉你们, 但是你们不听; 为什么现在又想听呢?你们也想成为他的门徒吗?"
28 他们就骂他, 说: "你才是他的门徒, 我们是摩西的门徒。
29 我们知道 神曾对摩西说话; 只是这个人, 我们不知道他从哪里来。"
30 那人对他们说: "这就奇怪了, 他开了我的眼睛, 你们竟然不知道他从哪里来。
31 我们知道 神不听罪人的祈求, 只听那敬畏 神, 遵行他旨意的人。
32 自古以来, 没有人听过生下来就是瞎眼的, 有人可以开他们的眼睛。
33 这人若不是从 神那里来的, 他就不能作什么。"
34 他们说: "你的确是在罪中生的, 还敢教训我们吗?"就把他赶出去。
35 耶稣听见他们把他赶出去, 后来遇见他的时候, 就对他说: "你信人子吗?"
36 他说: "先生, 谁是人子, 好让我信他呢?"
37 耶稣说: "你已经见过他, 现在跟你说话的就是他。"
38 那人说: "主啊, 我信。"就向他下拜。
39 耶稣说: "我到这世上来是为了审判, 使那看不见的能够看见, 能看见的反而成了瞎眼的。"
40 有些和耶稣在一起的法利赛人听了这话, 就说: "难道我们也是瞎眼的吗?"
41 耶稣对他们说: "如果你们是瞎眼的, 就没有罪了; 但现在你们说‘我们能看见’, 所以你们还是有罪的。"