1 Elifaz de Temã tomou a palavra nestes termos:

2 Se arriscarmos uma palavra, talvez ficarás aflito, mas quem poderá impedir-me de falar?

3 Eis: exortaste muita gente, deste força a mãos débeis,

4 tuas palavras levantavam aqueles que caíam, fortificaste os joelhos vacilantes.

5 Agora que é a tua vez, enfraqueces; quando és atingido, te perturbas.

6 Não é tua piedade a tua esperança, e a integridade de tua vida, a tua segurança?

7 Lembra-te: qual o inocente que pereceu? Ou quando foram destruídos os justos?

8 Tanto quanto eu saiba, os que praticam a iniqüidades e os que semeiam sofrimento, também os colhem.

9 Ao sopro de Deus eles perecem, e são aniquilados pelo vento de seu furor.

10 Urra o leão, e seu rugido é abafado; os dentes dos leõezinhos são quebrados.

11 A fera morreu porque não tinha presa, e os filhotes da leoa são dispersados.

12 Uma palavra chegou a mim furtivamente, meu ouvido percebeu o murmúrio,

13 na confusão das visões da noite, na hora em que o sono se apodera dos humanos.

14 Assaltaram-me o medo e o terror, e sacudiram todos os meus ossos;

15 um sopro perpassou pelo meu rosto, e fez arrepiar o pêlo de minha pele.

16 Lá estava um ser - não lhe vi o rosto - como um espectro sob meus olhos.

17 Ouvi uma débil voz: Pode um homem ser justo na presença de Deus, pode um mortal ser puro diante de seu Criador?

18 Ele não confia nem em seus próprios servos; até mesmo em seus anjos encontra defeitos,

19 quanto mais em seus hóspedes das casas de argila que têm o pó por fundamento! São esmagados como uma traça;

20 entre a noite e a manhã são aniquilados; sem que neles se preste atenção, morrem para sempre.

21 Não foi arrancada a estaca da tenda deles? Morrem por não terem conhecido a sabedoria.

1 提幔人以利法回答说:

2 "人若对你说一句话, 你就厌烦吗?但谁又忍得住不说话呢?

3 你曾经教过许多人, 又坚固了无力的手;

4 你的话扶起了绊倒的人, 你使弯曲乏力的膝坚挺。

5 但现在祸患临到你, 你就灰心, 灾祸遇上你, 你就惊惶沮丧。

6 你所自恃的, 不是敬畏 神吗?你所盼望的, 不是行为完全吗?

7 请想一想, 无辜的人有谁灭亡?哪有正直的人被剪除呢?

8 据我所见, 耕耘罪孽的, 必收割罪孽; 种植毒害的, 必收割毒害。

9 他们因 神的气息而灭亡, 因他的怒气而消灭。

10 狮子的咆哮, 猛狮的吼声, 尽都止息, 壮狮的牙齿也都断掉。

11 公狮因缺乏猎物而死亡, 母狮之子也被分散。

12 有话偷偷传给我, 我的耳朵听到细语;

13 在夜间因异象而烦扰的心思中, 世上都在沉睡的时候,

14 恐惧战栗临到我, 以致我全身发抖。

15 有灵拂过我面前, 使我毛骨悚然。

16 那灵站住, 我辨不出他的形状, 只见有一形象在我眼前, 然后我听见低微的声音, 说:

17 ‘人能在 神面前算为公义吗?人能在他的创造主面前算为洁净吗?

18 他的仆役他还不信任, 他的天使他也指责过错,

19 何况那些住在土屋里, 根基在尘土中, 比蠹虫还容易被压碎的人呢?

20 在早晚之间就被毁灭, 永归沉沦, 无人怀念。

21 他们帐棚的绳索不是从他们中间抽出来吗?他们死去, 不是无智慧而死吗?’"