1 O Senhor disse-me: Ama de novo a uma mulher que foi amada de seu amigo, e que foi adúltera, pois é assim que o Senhor ama os filhos de Israel, embora se voltem para outros deuses e gostem das tortas de uvas.

2 Adquiri-a, pois, para mim por quinze siclos de prata, um homer de cevada e um leteque de cevada,

3 e disse-lhe: Por muitos dias ficarás aí, sem te prostituíres nem te entregares a homem algum, e eu farei o mesmo para contigo.

4 Porque, por muitos dias, os filhos de Israel ficarão sem rei e sem chefe, sem sacrifício nem monumento, sem efod e terafim.

5 Depois disso os filhos de Israel voltarão a buscar o Senhor, seu Deus, e Davi, seu rei; recorrerão comovidos ao Senhor a à sua bondade no final dos tempos.

1 耶和华对我说: "你再去爱一个妇人, 这妇人是为情人所爱, 又是个淫妇, 就像耶和华爱以色列人, 虽然他们转去跟随别神, 喜爱葡萄饼。"

2 于是, 我用一百七十一克银子, 一百五十公斤大麦, 买她回来归我。

3 我对她说: "你要给我独居多日, 不要行淫, 不要有别的男人, 我也必不与你同房。"

4 因为以色列人也要独居多日; 没有君王, 没有领袖, 没有祭祀, 没有柱像, 没有以弗得, 也没有家中的神像。

5 后来以色列人必归回, 寻求耶和华他们的 神, 寻求大卫他们的王。在末后的日子, 他们必战战兢兢来到耶和华那里, 接受他的恩惠。