1 Não invejes os maus, nem desejes estar com eles,
2 porque seus corações maquinam a violência e seus lábios só proclamam a iniqüidade.
3 É com sabedoria que se constrói a casa, pela prudência ela se consolida.
4 Pela ciência enchem-se os celeiros de todo bem precioso e agradável.
5 O sábio é um homem forte, o douto é cheio de vigor.
6 É com a prudência que empreenderás a guerra e a vitória depende de grande número de conselheiros.
7 A sabedoria é por demais sublime para o tolo; à porta da cidade, ele não abre a boca.
8 Quem medita fazer o mal, é chamado mestre intrigante.
9 O desígnio da loucura é o pecado; e detrator é terror para os outros.
10 Se te deixas abater no dia da adversidade, minguada é a tua força.
11 Livra os que foram entregues à morte, salva os que cambaleiam indo para o massacre.
12 Se disseres: Mas, não o sabia! Aquele que pesa os corações não o verá? Aquele que vigia tua alma não o saberá? E não retribuirá a cada qual segundo seu procedimento?
13 Meu filho, come mel, pois é bom; um favo de mel é doce para teu paladar.
14 Sabe, pois, que assim será a sabedoria para tua alma. Se tu a encontrares, haverá para ti um bom futuro e tua esperança não será frustrada.
15 Não conspires, ó ímpio, contra a casa do justo, não destruas sua habitação!
16 Porque o justo cai sete vezes, mas ergue-se, enquanto os ímpios desfalecem na desgraça.
17 Não te alegres, se teu inimigo cair, se tropeçar, que não se rejubile teu coração,
18 para não suceder que o Senhor o veja, e isto lhe desagrade, e tire de cima dele sua ira.
19 Não te indignes à vista dos maus, não invejes os ímpios,
20 porque para o mal não há futuro e o luzeiro dos ímpios extinguir-se-á.
21 Meu filho, teme o Senhor e o rei, não te mistures com os sediciosos,
22 porque, de repente, surgirá sua desgraça. Quem conhece a destruição de uns e de outros?
23 O que segue é ainda dos sábios: Não é bom mostrar-se parcial no julgamento.
24 Ao que diz ao culpado: Tu és inocente, os povos o amaldiçoarão, as nações o abominarão.
25 Aqueles que sabem repreender são louvados, sobre eles cai uma chuva de bênçãos.
26 Dá um beijo nos lábios aquele que responde com sinceridade.
27 Cuida da tua tarefa de fora, aplica-te ao teu campo e depois edificarás tua habitação.
28 Não sejas testemunha inconsiderada contra teu próximo. Queres, acaso, que teus lábios te enganem?
29 Não digas: Far-lhe-ei o que me fez, pagarei a este homem segundo seus atos.
30 Perto da terra do preguiçoso eu passei, junto à vinha de um homem insensato:
31 eis que, por toda a parte, cresciam abrolhos, urtigas cobriam o solo, o muro de pedra estava por terra.
32 Vendo isso, refleti; daquilo que havia visto, tirei esta lição:
33 um pouco de sono, um pouco de torpor, um pouco cruzando as mãos para descansar
34 e virá a indigência como um vagabundo, a miséria como um homem armado!
1 你不要嫉妒恶人, 也不要祈望与他们共处。
2 因为他们的心图谋强暴, 他们的嘴唇讲论奸恶。
3 房屋的建造是凭着智慧, 又借着聪明得到坚立;
4 并且借着知识, 各房间充满各样宝贵和美好的财物。
5 智慧人大有能力, 有知识的人力上加力。
6 你要凭着智谋去作战; 谋士众多, 就可得胜。
7 智慧对愚妄人来说是太高超, 因此他在城门口哑口无言。
8 计划作恶的, 必称为阴谋家。
9 愚妄人的计谋, 尽是罪恶; 好讥笑人的是人所厌恶的。
10 你在患难的日子若是懈怠, 你的力量就微小。
11 被拉到死地的人, 你要拯救; 将要被杀戮的人, 你要挽救。
12 如果你说: "这事我不知道。"那衡量人心的不明白吗?那看顾你性命的不晓得吗?他不按照各人的行为报应各人吗?
13 我儿, 你要吃蜜, 因为这是好的; 吃蜂房下滴的蜜, 就觉甘甜。
14 要知道智慧对你的心也是这样, 如果你得着智慧, 就必有好结局, 你的盼望也不会断绝。
15 恶人哪! 不要埋伏攻击义人的住处, 不要毁坏他的居所。
16 因为义人虽然七次跌倒, 仍能再起来; 但恶人必在祸患中绊倒。
17 你的仇敌跌倒的时候, 你不要欢喜; 他绊倒的时候, 你心里不可欢乐。
18 恐怕耶和华看见了, 就不喜悦, 把他的怒气从仇敌的身上, 转到你的身上。
19 不要因作恶的人心怀不平, 也不要嫉妒恶人。
20 因为恶人必没有好结局, 恶人的灯必要熄灭。
21 我儿, 你要敬畏耶和华, 也要尊敬君王; 不要与叛逆的人结交。
22 因为他们的刑罚必忽然临到; 耶和华与君王要施行的毁灭, 谁能晓得呢?
23 以下也是智慧人的话: 审判的时候看人的情面是不对的。
24 对坏人说"你是好人"的, 万民都要咒骂他, 万族都必憎恶他。
25 指责坏人的, 必得欢悦; 美福必临到他们。
26 应对诚实的, 如同亲吻别人。
27 你要在外面预备好你的工作, 在田间为自己准备妥当, 然后建造你的房屋。
28 不可无故作证指控你的邻舍; 不可诬告他人。
29 你不可说: "人怎样待我, 我也怎样待他; 我要照他所行的报复他。"
30 我经过懒惰人的田地, 无知人的葡萄园;
31 只见到处长满蒺藜, 地面盖满刺草, 石墙也倒塌了。
32 我看了, 就用心思想; 我见了, 就领受了教训。
33 再睡片时, 打盹片时, 抱着手躺卧片时,
34 你的贫穷就必像强盗来到, 你的缺乏就必像拿兵器的人来到。