1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Ó Deus de meu louvor, não fiqueis insensível,
2 porque contra mim se abriu boca ímpia e pérfida.
3 Falaram-me com palavras mentirosas, com discursos odiosos me envolveram; e sem motivo me atacaram.
4 Em resposta ao meu afeto me acusaram. Eu, porém, orava.
5 Pagaram-me o bem com o mal, e o amor com o ódio.
6 Suscitai contra ele um ímpio, levante-se à sua direita um acusador.
7 Quando o julgarem, saia condenado, e sem efeito o seu recurso.
8 Sejam abreviados os seus dias, tome outro o seu encargo.
9 Fiquem órfãos os seus filhos, e viúva a sua esposa.
10 Andem errantes e mendigos os seus filhos, expulsos de suas casas devastadas.
11 Arrebate o credor todos os seus bens, estrangeiros pilhem o fruto de seu trabalho.
12 Ninguém lhes tenha misericórdia, nem haja quem se condoa de seus órfãos.
13 Exterminada seja a sua descendência, extinga-se o seu nome desde a segunda geração.
14 Conserve o Senhor a lembrança da culpa de seus pais, jamais se apague o pecado de sua mãe.
15 Deus os tenha sempre presentes na memória, e risque-se da terra a sua lembrança,
16 porque jamais pensou em ter misericórdia, mas perseguiu o pobre e desvalido e teve ódio mortal ao homem de coração abatido.
17 Amou a maldição: que ela caia sobre ele! Recusou a bênção: que ela o abandone!
18 Seja coberto de maldição como de um manto, que ela penetre em suas entranhas como água e se infiltre em seus ossos como óleo.
19 Seja-lhe como a veste que o cobre, como um cinto que o cinja para sempre.
20 Esta, a paga do Senhor àqueles que me acusam e que só dizem mal de mim.
21 Mas vós, Senhor Deus, tratai-me segundo a honra de vosso nome. Salvai-me em nome de vossa benigna misericórdia,
22 porque sou pobre e miserável; trago, dentro de mim, um coração ferido.
23 Vou-me extinguindo como a sombra da tarde que declina, sou levado para longe como o gafanhoto.
24 Vacilam-me os joelhos à força de jejuar, e meu corpo se definha de magreza.
25 Fizeram-me objeto de escárnio, abanam a cabeça ao me ver.
26 Ajudai-me, Senhor, meu Deus. Salvai-me segundo a vossa misericórdia.
27 Que reconheçam aqui a vossa mão, e saibam que fostes vós que assim fizestes.
28 Enquanto amaldiçoam, abençoai-me. Sejam confundidos os que se insurgem contra mim, e que vosso servo seja cumulado de alegria.
29 Cubram-se de ignomínia meus detratores, e envolvam-se de vergonha como de um manto.
30 Celebrarei altamente o Senhor, e o louvarei em meio à multidão,
31 porque ele se pôs à direita do pobre, para o salvar dos que o condenam.
1 我所赞美的 神啊! 求你不要缄默无声, (本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2 因为邪恶的人的嘴和诡诈的人的口, 已经张开攻击我; 他们用虚谎的舌头对我说话。
3 他们说毒恨的话围攻我, 无缘无故攻击我。
4 他们以敌对的态度来回报我的爱; 至于我, 我只有祷告。
5 他们对我以恶报善, 以憎恨回报我的爱。
6 求你派一个恶人对付他; 派一个对头站在他的右边。
7 他受审判的时候, 愿他被判为有罪; 愿他的祷告成为罪。
8 愿他的年日短少, 愿别人取代他的职分。
9 愿他的儿女成为孤儿; 愿他的妻子成为寡妇。
10 愿他的儿女流离失所, 到处求乞; 愿他们从他们破毁的家中被赶逐出去。
11 愿债主夺去他一切所有的; 愿外人都劫掠他劳碌得来的。
12 愿无人对他施仁慈; 愿无人恩待他的孤儿。
13 愿他的后人被除灭, 愿他们的名字在下一代被涂抹。
14 愿他列祖的罪孽被耶和华谨记; 愿他母亲的罪恶不被涂抹。
15 愿这些罪常在耶和华面前, 好使他们的名号从地上被除掉。
16 因为他从没有想起要施慈爱, 只知道迫害困苦、贫穷和伤心的人, 要把他们置于死地。
17 他爱咒诅, 愿咒诅临到他; 他不喜爱祝福, 愿福乐远离他。
18 他以咒诅当作衣服穿上, 咒诅就像水一般进入他的内脏, 像油一样进入他的骨头。
19 愿这咒诅像衣服一般给他披上, 并当作他常常束上的腰带。
20 愿敌对我和用恶言攻击我的, 都从耶和华那里得到这报应。
21 至于你, 主耶和华啊! 求你为你名的缘故恩待我; 按着你美好的慈爱拯救我。
22 因为我困苦贫穷, 我的内心伤痛。
23 我像日影倾斜, 渐渐消逝, 又像蝗虫被抖掉。
24 我因禁食, 双膝软弱无力; 我的身体消瘦枯干。
25 我成了他们羞辱的对象; 他们一看见我, 就摇头。
26 耶和华我的 神啊! 求你帮助我; 求你按着你的慈爱拯救我,
27 好让人知道这是出于你的手, 是你耶和华所作的事。
28 任凭他们咒诅, 只愿你赐福; 愿起来攻击我的都蒙羞, 你的仆人却要欢喜。
29 愿敌对我的披戴羞辱; 愿他们以自己的耻辱为外袍披在身上。
30 我要用口极力称谢耶和华; 我要在众人中间赞美他。
31 因为他必站在贫穷人的右边, 拯救他脱离定他死罪的人。