1 Cântico das peregrinações. De Davi. Que alegria quando me vieram dizer: Vamos subir à casa do Senhor...

2 Eis que nossos pés se estacam diante de tuas portas, ó Jerusalém!

3 Jerusalém, cidade tão bem edificada, que forma um tão belo conjunto!

4 Para lá sobem as tribos, as tribos do Senhor, segundo a lei de Israel, para celebrar o nome do Senhor.

5 Lá se acham os tronos de justiça, os assentos da casa de Davi.

6 Pedi, vós todos, a paz para Jerusalém, e vivam em segurança os que te amam.

7 Reine a paz em teus muros, e a tranqüilidade em teus palácios.

8 Por amor de meus irmãos e de meus amigos, pedirei a paz para ti.

9 Por amor da casa do Senhor, nosso Deus, pedirei para ti a felicidade.

1 人对我说: "我们到耶和华的殿那里去", 我就欢喜。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)

2 耶路撒冷啊! 我们的脚正站在你的门内。

3 耶路撒冷被建造, 好像一座结构完整的城巿。

4 众支派, 就是耶和华的支派, 都上那里去; 照着以色列的定例, 称颂耶和华的名。

5 因为在那里设有审判的宝座, 就是大卫家的宝座。

6 你们要为耶路撒冷求平安, 说: "耶路撒冷啊! 愿爱你的人都亨通。

7 愿你的城墙内有平安, 愿你的宫殿中有安稳。"

8 为了我的兄弟和朋友的缘故, 我要说: "愿你中间有平安。"

9 为了耶和华我们 神的殿的缘故, 我要为你求福乐。