1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi, quando o profeta Natã foi encontrá-lo, após o pecado com Betsabé. Tende piedade de mim, Senhor, segundo a vossa bondade. E conforme a imensidade de vossa misericórdia, apagai a minha iniqüidade.

2 Lavai-me totalmente de minha falta, e purificai-me de meu pecado.

3 Eu reconheço a minha iniqüidade, diante de mim está sempre o meu pecado.

4 Só contra vós pequei, o que é mau fiz diante de vós. Vossa sentença assim se manifesta justa, e reto o vosso julgamento.

5 Eis que nasci na culpa, minha mãe concebeu-me no pecado.

6 Não obstante, amais a sinceridade de coração. Infundi-me, pois, a sabedoria no mais íntimo de mim.

7 Aspergi-me com um ramo de hissope e ficarei puro. Lavai-me e me tornarei mais branco do que a neve.

8 Fazei-me ouvir uma palavra de gozo e de alegria, para que exultem os ossos que triturastes.

9 Dos meus pecados desviai os olhos, e minhas culpas todas apagai.

10 Ó meu Deus, criai em mim um coração puro, e renovai-me o espírito de firmeza.

11 De vossa face não me rejeiteis, e nem me priveis de vosso santo Espírito.

12 Restituí-me a alegria da salvação, e sustentai-me com uma vontade generosa.

13 Então aos maus ensinarei vossos caminhos, e voltarão a vós os pecadores.

14 Deus, ó Deus, meu salvador, livrai-me da pena desse sangue derramado, e a vossa misericórdia a minha língua exaltará.

15 Senhor, abri meus lábios, a fim de que minha boca anuncie vossos louvores.

16 Vós não vos aplacais com sacrifícios rituais; e se eu vos ofertasse um sacrifício, não o aceitaríeis.

17 Meu sacrifício, ó Senhor, é um espírito contrito, um coração arrependido e humilhado, ó Deus, que não haveis de desprezar.

18 Senhor, pela vossa bondade, tratai Sião com benevolência, reconstruí os muros de Jerusalém.

19 Então aceitareis os sacrifícios prescritos, as oferendas e os holocaustos; e sobre vosso altar vítimas vos serão oferecidas.

1 神啊! 求你按着你的慈爱恩待我, 照着你丰盛的怜悯涂抹我的过犯。

2 求你彻底洗净我的罪孽, 洁除我的罪。

3 因为我知道我的过犯; 我的罪常在我面前。

4 我得罪了你, 唯独得罪你; 我行了你眼中看为恶的事, 因此, 你宣判的时候, 显为公义; 你审判的时候, 显为清正。

5 看哪, 我是在罪孽里生的; 我母亲在罪中怀了我。

6 看哪! 你喜爱的是内心的诚实; 在我内心的隐密处, 你使我得智慧。

7 求你用牛膝草洁净我, 我就干净; 求你洗净我, 我就比雪更白。

8 求你使我听见欢喜和快乐的声音, 使你所压伤的骨头可以欢呼。

9 求你掩面不看我的罪恶, 求你涂抹我的一切罪孽。

10 神啊! 求你为我造一颗清洁的心, 求你使我里面重新有坚定的灵。

11 不要把我从你面前丢弃, 不要从我身上收回你的圣灵。

12 求你使我重得你救恩的喜乐, 重新有乐意的灵支持我。

13 我就必把你的道指教有过犯的人, 罪人必回转归向你。

14 神啊! 你是拯救我的 神, 求你救我脱离流人血的罪; 我的舌头就必颂扬你的公义。

15 主啊! 求你开我的嘴, 使我的口宣扬赞美你的话。

16 因为你不喜爱祭物; 我就是献上燔祭, 你也不喜悦。

17 神所要的祭, 就是破碎的灵; 神啊! 破碎痛悔的心, 你必不轻看。

18 求你按着你的美意善待锡安; 求你修筑耶路撒冷的城墙。

19 那时, 你必悦纳公义的祭、全牲的燔祭; 那时, 人必把公牛献在你的祭坛上。