1 Salmo. Louvai o Senhor porque ele é bom; cantai ao nosso Deus porque ele é amável, e o louvor lhe convém.

2 O Senhor reconstrói Jerusalém, e congrega os dispersos de Israel.

3 Ele cura os que têm o coração ferido, e pensa-lhes as chagas.

4 É ele que fixa o número das estrelas, e designa cada uma por seu nome.

5 Grande é o Senhor nosso e poderosa a sua força; sua sabedoria não tem limites.

6 O Senhor eleva os humildes, mas abate os ímpios até a terra.

7 Cantai ao Senhor um cântico de gratidão, cantai ao nosso Deus com a harpa.

8 A ele que cobre os céus de nuvens, que faz cair a chuva à terra; a ele que faz crescer a relva nas montanhas, e germinar plantas úteis para o homem.

9 Que dá sustento aos rebanhos, aos filhotes dos corvos que por ele clamam.

10 Não é o vigor do cavalo que lhe agrada, nem ele se compraz nos jarretes do corredor.

11 Agradam ao Senhor somente os que o temem, e confiam em sua misericórdia.

12 Salmo. Louva, ó Jerusalém, ao Senhor; louva o teu Deus, ó Sião,

13 porque ele reforçou os ferrolhos de tuas portas, e abençoou teus filhos em teu seio.

14 Estabeleceu a paz em tuas fronteiras, e te nutre com a flor do trigo.

15 Ele revelou sua palavra a Jacó, e aí ela corre velozmente.

16 Ele faz cair a neve como lã, espalha a geada, como cinza.

17 Atira o seu granizo como migalhas de pão, diante de seu frio as águas se congelam.

18 À sua ordem, porém, elas se derretem; faz soprar o vento e as águas correm de novo.

19 Ele revelou sua palavra a Jacó, sua lei e seus preceitos a Israel.

20 Com nenhum outro povo agiu assim, a nenhum deles manifestou seus mandamentos.

1 Whakamoemititia a Ihowa; he pai hoki te himene ki to tatou Atua: ahuareka rawa, ataahua tonu te whakamoemiti.

2 Ko Ihowa hei hanga i Hiruharama: mana hoki nga whati o Iharaira e kohikohi.

3 Ko ia hei rongoa i te hunga ngakau maru: mana e takai o ratou wahi mamae.

4 E taua ana e ia nga whetu, te maha: e huaina ana hoki e ia o ratou ingoa katoa.

5 He nui to tatou Ariki, he nui hoki tona kaha: e kore e taea tona matauranga te whakaaro.

6 Ko Ihowa te kaitautoko mo te hunga mahaki: ka turakina e ia te hunga kino ki te whenua.

7 Waiata, whakawhetai ki a Ihowa: himene i runga i te hapa ki to tatou Atua:

8 Ko ia nei te kaiuwhi i te rangi ki nga kapua, te kaihanga i te ua mo te whenua: e whakatupu ana ia i te tarutaru ki runga ki nga maunga.

9 E homai ana e ia he kai ma te kirehe: ma nga pi raweni hoki ina tangi.

10 E kore ia e ahuareka ki te kaha o te hoiho: e kore ia e manako ki nga waewae o te tangata.

11 E manako ana a Ihowa ki te hunga e wehi ana i a ia, ki te hunga e tumanako ana ki tona aroha.

12 Whakamoemititia a Ihowa, e Hiruharama: whakamoemititia tou Atua, e Hiona.

13 Nana nei hoki i whakakaha nga tutaki o ou tatau: manaakitia ana e ia au tamariki i roto i a koe.

14 Nana ano i mau ai te rongo i roto i ou rohe: nana koe i makona ai i te witi pai rawa.

15 E tukua ana e ia tana kupu ki te whenua: tere rawa te rere o tana kupu.

16 E homai ana e ia te hukarere ano he huruhuru hipi: e whakatitaritaria ana te haupapa ano he pungarehu.

17 Maka mai ana e ia tana hauhunga ano he maramara: ko wai e tu i mua i tana matao?

18 E tukua ana e ia tana kupu, a whakarewaina ana aua mea: ka meinga tana hau kia pupuhi, rere ana nga wai.

19 E whakakitea ana e ia tana kupu ki a Hakopa; ana tikanga, me ana whakaritenga ki a Iharaira.

20 Kahore i pera tana hanga ki tetahi iwi; kihai ano ana whakaritenga i mohiotia e ratou. whakamoemititia a Ihowa.