1 Đức Chúa Trời đứng trong hội Đức Chúa Trời; Ngài đoán xét giữa các thần.

2 Các ngươi sẽ đoán xét chẳng công bình, Và tây vị kẻ ác cho đến chừng nào?

3 Hãy đoán xét kẻ khốn cùng và ngươi mồ côi; Hãy xử công bình cho người buồn rầu và kẻ túng ngặt.

4 Khá cứu vớt kẻ khốn cùng và người thiếu thốn, Giải họ khỏi tay kẻ ác.

5 Chúng nó không biết chi, cũng chẳng hiểu chi; Chúng nó đi qua đi lại trong sự tối tăm: Các nền trái đất đều rúng động.

6 Ta đã nói: Các ngươi là thần, Hết thảy đều là con trai của Đấng Chí cao.

7 Dầu vậy, các ngươi sẽ chết như loài người, sa ngã như một quan trưởng.

8 Hỡi Đức Chúa Trời, hãy chổi dậy, đoán xét thế gian; Vì Chúa sẽ được muôn dân làm cơ nghiệp.

1 Deus assiste na congregação de Deus, No meio dos deuses julga ele.

2 Até quando julgareis injustamente, E tereis respeito às pessoas dos perversos? (Selá)

3 Fazei justiça ao fraco e ao órfão, Procedei retamente com o aflito e o desamparado.

4 Livrai o fraco e o necessitado, Salvai-o da mão dos perversos.

5 Eles não sabem nem entendem; Andam vagueando às escuras: Estão abalados todos os fundamentos da terra.

6 Eu disse: Vós sois deuses; E todos vós, filhos do Altíssimo.

7 Todavia, como homens, haveis de morrer, E, como qualquer dos príncipes, haveis de sucumbir.

8 Levanta-te, ó Deus, julga a terra, Pois tu herdarás todas as nações. confunda